This is a weekly recording of the sermons preached in the main service at Akigawa Baptist Church in Tokyo, Japan. The sermons are in Japanese. We hope they are an encouragement to you in your Christian walk! 秋川バプテスト教会の日曜礼拝のメッセージのポッドキャストです。皆様のクリスチャンとしての歩みに励ましになるようにお祈りします!どうぞお聞きください。
Sunrise LA Sunday Sermons. Sermons that can transform your life. 帶俾你卓越人生既講道。
ニューホープインターナショナル教会(日本語) バルーン・ラオ牧師 By Ps. Varun Laohaprasit メッセージを聞くには、各メッセージのタイトルをクリックしてください。ダウンロードまたは定期購読するにはiTunesをインストールする必要があります。 説明 あなたの人生を変える油注がれたラオ牧師の日本語(逐次通訳)メッセージです!定期的に更新していますので、お聞き逃さないように購読の登録をすることをお薦めします。 ラオ牧師はニューホープインターナショナル教会の主任牧師です。ダー牧師夫人とともにタイ、バンコクの出身です。ラオ牧師は、バンコクのチュラロンコン大学医学部を首席で卒業。その後、脳外科医として勤めると同時に3年間タイ東部の教会で牧会を行います。そして、1985年にワシントン大学の医学部で学ぶために米国に渡り、同医学部で主任研修医となります。その頃、同時進行で神の召しと励ましを受け、シアトルで数人の新しいクリスチャンと共に教会を始めることになります。新しい外国の地で脳外科医としてキャリアをスタートさせる中、ラオ牧師は、教会のためにシアトル北部にある自宅の地下室 ...
神を愛することと人を愛することに全力を尽くために、「外なる人」に向けていた目を「内なる人」に向ける大切さを教えてくださいます。
Missionary Ben Edwards helps us to see helpful truths found in these two verses.
デビット・カーター先生は、サタンの力に打ち勝つためにキリストを信頼することについて、新年へのチャレンジを与えてくださいます。
The founding pastor of Akigawa Baptist Church, Dave Carter gives us a challenge for the New Year on trusting Christ to overcome the power of Satan.
イエスに出会うとはどのようなことでしょうか。クリスマスの物語では、赤ん坊のイエスに会う機会を得た人々の反応を見ることができます。
What happens when you meet Jesus? In the Christmas story, we can see the response of certain people who got the chance to meet Jesus as a baby.
Within the four Gospels, John tells the Christmas story in a very unique way. He tells the story of Jesus’ birth without ever telling us about Mary, Joseph, the angels, or the shepherds. John tells us the "story behind the story" of Jesus’ birth.
四つの福音書の中で、ヨハネはとても独特な方法でクリスマスの物語を語っています。ヨハネは、マリアやヨセフ、天使や羊飼いについて語らずに、イエス様の誕生の物語を語るのです。ヨハネは、イエスの誕生の「裏の物語」を語っているのです。
パウロは、私たちが礼拝に集うとき、兄弟姉妹を励まし、強め、建て上げるためには、自己中心的な欲望によって神様の栄光を濁すのではなく、礼拝のまとまりによって神様の美しさと栄光を示すことの大切さを思い起こさせてくれます。
As we gather to worship encourage, strengthen, and build up our brothers and sisters, Paul reminds us of the importance of letting the cohesion of worship display God's beauty and glory, rather than letting our own self-centered desires muddy up that display of who God is.
私たちは、ことばに関わる霊的な賜物をどのように用いれば、愛をもってキリストの体を建て上げていくことができるでしょうか。パウロは、二つの霊的な賜物を比較して、その目的を理解しながら使うことの大切さを教えてくださいます。
How do we use the spiritual gifts that involve our words to lovingly build up the body of Christ? Paul compares two spiritual gifts to show us the importance of understanding the purpose of the gifts as we use them.
プロジェクトにどの道具を使うかは重要です。ある仕事に適した道具が、別の仕事には適さないかもしれません。どの道具が最も適しているかは、目の前の仕事によって決まります。それと同じように、神様は私たちに霊的な賜物と呼ばれるさまざまな道具を与えて、私たちがさまざまな方法でキリストのからだを建て上げるのを助けてくださっているのです。パウロは、この大切な仕事を達成するために、正しい道具を使うことを学ぶよう、私たちに勧めています。
Which tool you use for a project is important. A tool that is good for one job may not be good for a different job. The task at hand determines what tool fits best. In the same way, God gives us different tools called spiritual gifts to help us build up the body of Christ in different ways. Paul challenges us to learn to use the right tool to accom…
一コリント12章と13章で、パウロはコリントの教会に、兄弟姉妹を愛するための道具として、霊的な賜物をどのように使うかについて教えました。そして、14章では、パウロが教えたことを実践するためのやり方を教えています。私たちは、霊的な賜物が実際にどのように見られていたのかを知ることによって、パウロの教えをよりよく理解することができます。
In 1 Corinthians 12 and 13, Paul teaches the Corinthian about how to use the spiritual gifts as tools to love their brothers and sisters. Now in chapter 14, he gives them a practical "how-to" lesson in applying the the things he taught them. For us, it's easier to understand Paul's lesson by first seeing what those spiritual gifts actually looked l…
Temporary things? Or things that last forever? These are the things that help us determine where to keep our main focus. This also applies to how we see our spiritual gifts and what they produce: love.
一時的なもの?それとも永遠に続くもの?これらは、私たちがどこに重点を置くべきかを決めるのに役立ちます。このことは、私たちの霊的な賜物とそれが生み出すもの、すなわち愛をどのように見るかにも当てはまります。
愛は複雑で奥が深いです!あらゆる場面で、愛の感じ方も違えば、表し方も変わります。では、愛を表現するのに1番いい方法とは何でしょうか?愛はどのように見えるのでしょうか?
Love is complex and deep! It can be felt differently and expressed differently in all kinds of situations. So what is the best way to describe love? What does love look like?
Spiritual gifts are an important part in the life of of a Christians. Especially when they are used to deliver the gift of love to those around them.
霊的な賜物は、クリスチャンの人生において重要な役割です。特にそれが、周りの人々に愛の贈り物を届けるために使われる時に見られます。
神様はあなたの体を驚くべき方法で考案されました。すべての異なる部分は、互いに助け合い、また互いを必要とするように作られています。それと同じように、神様はあなたの教会をキリストの体として作られました。私たち一人ひとりが、互いに助け合い、また互いを必要とするように作られているのです。
God designed your body in an amazing way. All the different parts are made to both help each other and need each other. It's the same way that God designed your church as the body of Christ. He designed each of us to both help each other and need each other.
霊的な賜物とは何でしょうか?なぜ私たちは霊的な賜物を持っているのでしょうか?今回私たちは、私たちの霊的な賜物は、周りの人々に仕えるための特別な道具として与えられていることを見ていきます。そしてそれを正しく使う事で、イエス様のように私たちが兄弟姉妹を愛することにより、イエス様の栄光を示すことができるのです。
What are the spiritual gifts? Why do we have them? Today we're going to see that our spiritual gifts were designed as tools to be used to serve those around us. When we use them in the right way, we glorify Jesus by loving our brothers and sisters the way Jesus loves them.
今日は、主の晩餐について見ていきましょう。主の晩餐とは何でしょうか?そして、それに参加することによって、私たちがイエス様に従う者であることをどのように表すのでしょうか?それがよりよくわかるために、イエス様がその時を記憶させるために、イエス様と弟子たちが食べていた過越の食事とのつながりを見ていきましょう。
Today we're going to look at the Lord’s supper. What is it? And how does it identify us as followers of Jesus when we take part in it? To help us, we’re going look at the Passover meal that Jesus and his disciples were eating when He set in place this time of remembering.
イエスが天に上げられる前、最後に弟子たちに言われたことの一つは、人々にイエスに従うように教え、そして彼らにバプテスマを授けることでした。これは、イエス様にとって大切なことでした。なぜそれが大切だったのでしょうか?また、バプテスマを受けることは実際にどのような意味があるのでしょうか?
One of the last things Jesus told his disciples before He ascended into Heaven was to teach people to follow Him, and baptize them. This was important to Jesus. So why is it important? And what does baptism actually mean?
主の晩餐は、イエス様が私たちの贖いのために捧げられた犠牲を思い起こさせるための特別な時間です。喜びと感謝の時であるべきなのです。しかし、間違った方法でこの機会に参加することも可能です。コリント教会はまさにそのようなことをしてしまいました。では、どのように彼らは主の晩餐を迎えたのか、そして私たちは彼らから何を学ぶことができるのでしょうか。
The Lord's Supper is a special time that is meant to remind us of the sacrifice Jesus was willing to make for our redemption. It's meant to be a time of joyful thanksgiving. But it's also possible to approach it in the wrong way, which is what the Corinthian church did. How did they approach it, and what can we learn from them?…
コリントの教会の女性たちは、礼拝をする時に頭に被り物をつける必要はないと考えていました。パウロにとって、この問題は深刻であり、対処する必要がありました。実際に何が起こっていたのでしょうか?なぜ、そのようなことが大切だったのでしょうか?そして、私たちは彼らの状況から何を学ぶことができるのでしょうか?
The ladies in the church in Corinth had decided that wearing head coverings during their time of worship was unnecessary. For Paul, the issue was serious enough that it needed to be address. So what was going on? Why was it a big deal? And what can we learn from their situation?
あらゆる人間関係において、神様がその関係を支えるために用意されたパターンを見ることができます。その関係には、それぞれが果たすべき役割があり、それを果たすために、相手を信頼し、頼りにしています。そのパターンとは何でしょうか?そして、私たちはどのように自分の役割を理解し、それを果たせばよいのでしょうか?
**We had an issue with our audio recording for this sermon. Our apologies! Within all kinds of relationships, we see a pattern that God as put into place that helps support the structure of the relationship. Each side of that relationship has a role to play. Each side trusts and relies on the other to fulfill their role well. What's the pattern? An…
私たちは教会家族として主の晩餐に参加するなかで、イエス様がすべての創造物の王としての栄光の冠を捨て、ご自分が創造したものから軽蔑され拒絶される者として茨の冠をかぶられたことを思い出す時間を取りましょう。
As we take part in the Lord's supper as a church family, we take time to remember how Jesus was willing to set aside His crown of Glory as King of all creation to take on the crown of thorns as one who would be despised and rejected by the very ones He created.
良心とは何か、それが生活の中でどのように機能するかについてより良く理解する中で、実際にそれを日々の状況にどのように適用するのでしょうか。例えば、食卓で食べたり飲んだりするものに対して、どのように適用すればよいのでしょうか。今日は、私たちの行動すべてにおいて神様に栄光を示すために、私たちの良心がどのように役立つかについて、非常に実践的な応用例を見ていきましょう。
As we've gotten a better understanding of what our conscience is, and how it works in our life, how do we actually apply it to our day-to-day circumstances? Like around the dinner table with the things we eat or drink? Today we're going to see a very practical application of how our conscience helps us to glorify God in everything we do.…
今日は、私たちの良心と周囲の人々とのつながりについて見てみましょう。なぜ私たちの良心は違うのでしょうか?自分の良心と違う人とどうつきあえばいいのでしょうか?そして、良心の導き方が違っても、イエスに従う者として何を目指せばいいのでしょうか?
Today we look at the connections of our conscience to those around us. Why are our consciences different? How do we deal with those whose conscience isn't the same as ours? And what should we be striving for as followers of Jesus even as our consciences guide us in different ways?
私たちの良心、それは私たち一人ひとりが持っているもので、しかもその良心のあり方は人それぞれです。良心というものを理解できれば、イエス様との歩みだけでなく、まわりの人との関係にも役立ちます。今日は、私たちの良心についての二つの質問を見てみましょう。「良心とは何か?」そして、「良心はどこから来るのか?」です。
Our conscience. It's something that each of us have, and yet each person's conscience is different. The more we can understand it, the better it can help us, not only with our walk with Jesus, but also with our relationships with those around us. Today, let's look at two questions concerning our conscience. What is it? and Where does it come from?…
ヨナの物語を通して、私たちが期待する以上の神様の憐れみを見ることができます。この憐れみはニネベの人々に対してだけでなく、ヨナ自身に対しても与えられました。彼らの物語を通して、神様が私たちにもどれほど憐れみ深いお方であるかがよりはっきりわかります。
Through the story of Jonah, we see a display of the mercy of God that goes far beyond what anyone could expect. Not just toward the people of Nineveh, but also toward Jonah himself. Through their story, we see more clearly how merciful God is to us too.
礼拝は、私の人生の他の部分とどこまでつながっているのでしょうか?聖書の神ではないものが崇拝されている場合、それとのつながりはどうでしょうか?そのつながりは、私と神様の関係にどこまで影響を及ぼしているのでしょうか?
How much of worship is connected to other areas of my life? How far do those connections go? What about my connection to things that are worshipped that aren't the God of the Bible? How far do those connections go in affecting my relationship with God?
聖書には「試練」と「誘惑」という言葉がありますが、どちらも同じ言葉からきていることをご存知でしょうか?では、どんな時に試練となり、どんな時に誘惑となるのでしょうか?そして、それぞれの状況において、神様はどのように私たちを助けてくださるのでしょうか?
Did you know that the words "trial" and "temptation" both come from the same word in the Bible? So when does it become a trial, and when does it become a temptation? And how does God help me through each situation?