Artwork

コンテンツは Hiroshima University's English Podcast によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、Hiroshima University's English Podcast またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作権で保護された作品をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal
Player FM -ポッドキャストアプリ
Player FMアプリでオフラインにしPlayer FMう!

やさしい英語会話 (349) Baseball and Los Angeles

 
シェア
 

アーカイブされたシリーズ ("無効なフィード" status)

When? This feed was archived on November 06, 2020 08:10 (3+ y ago). Last successful fetch was on October 06, 2020 06:07 (3+ y ago)

Why? 無効なフィード status. サーバーは持続期間に有効なポッドキャストのフィードを取得することができませんでした。

What now? You might be able to find a more up-to-date version using the search function. This series will no longer be checked for updates. If you believe this to be in error, please check if the publisher's feed link below is valid and contact support to request the feed be restored or if you have any other concerns about this.

Manage episode 256903473 series 14672
コンテンツは Hiroshima University's English Podcast によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、Hiroshima University's English Podcast またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作権で保護された作品をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal

飛行機の中で、具合の悪そうな様子の女性に声をかけた男性。野球や旅行の話をして女性の気を紛らわそうとしますが、その女性の職業は…!
今回の会話では、具合の悪い人に声をかけたり、旅先で出会った人と話をするのに役立つ表現が登場します。
 
*** It's a Good Expression ***
(今回の重要表現)
ma’am
女性への呼びかけ
since I was little
子どもの頃から
Anaheim Stadium
アナハイムスタジアム(カリフォルニア州アナハイムにある球場で、大リーグ・エンゼルスの本拠地)
the Mariners against the Angels
マリナーズ対エンゼルス
※チーム名にはtheをつける点に注意。
What brings you to Japan?
日本にはどのようなご用(きっかけ)でいらっしゃったのですか。
※Why did you come to Japan?よりも柔らかい表現。
*** Script ***
Situation: Inside an airplane at Los Angeles International Airport.
Captain: Good morning ladies and gentlemen, this is your captain speaking. We will depart in a few seconds. Please sit back and relax. Thank you.
W: Oh my god…
M: Excuse me, ma’am, are you alright?
W: Ye… ye.. yes.. it’s just this… this is my first time in a plane.
M: Well, don’t worry. I’ve been riding in planes since I was little. It may be scary at first, but it’s safer than riding in cars!
W: Thanks… Um, why are you flying to Japan? Um.. could I ask your name?
M: Call me Keito. Actually I am going back to Japan. I just went to see a friend living in LA.
W: Los Angeles? Hey, I live there!
M: Wow, maybe we met before today then. Ha ha.
W: Yeah. I live beside Anaheim Stadium.
M: Oh! The baseball stadium! My friend and I went the to see a game just two days ago! It was the Mariners against the Angels, and the Angels won!
W: Hey, I saw that game on TV! It was a good one.
M: My short trip was really wonderful, The food was delicious. I really liked the places, and got new friends. You’ll probably be my last new friend… Oh, I forgot to ask your name!
W: I’m Laura.
M: So, what brings you to Japan, Laura?
W: Oh! Now I’m starting to panic again... I’m going to Japan because… I got accepted to be a trainee in a new job!
M: That’s great! What job?
W: Well… a pilot!
(Written by by Mikael Kai Nomura)
  continue reading

651 つのエピソード

Artwork
iconシェア
 

アーカイブされたシリーズ ("無効なフィード" status)

When? This feed was archived on November 06, 2020 08:10 (3+ y ago). Last successful fetch was on October 06, 2020 06:07 (3+ y ago)

Why? 無効なフィード status. サーバーは持続期間に有効なポッドキャストのフィードを取得することができませんでした。

What now? You might be able to find a more up-to-date version using the search function. This series will no longer be checked for updates. If you believe this to be in error, please check if the publisher's feed link below is valid and contact support to request the feed be restored or if you have any other concerns about this.

Manage episode 256903473 series 14672
コンテンツは Hiroshima University's English Podcast によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、Hiroshima University's English Podcast またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作権で保護された作品をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal

飛行機の中で、具合の悪そうな様子の女性に声をかけた男性。野球や旅行の話をして女性の気を紛らわそうとしますが、その女性の職業は…!
今回の会話では、具合の悪い人に声をかけたり、旅先で出会った人と話をするのに役立つ表現が登場します。
 
*** It's a Good Expression ***
(今回の重要表現)
ma’am
女性への呼びかけ
since I was little
子どもの頃から
Anaheim Stadium
アナハイムスタジアム(カリフォルニア州アナハイムにある球場で、大リーグ・エンゼルスの本拠地)
the Mariners against the Angels
マリナーズ対エンゼルス
※チーム名にはtheをつける点に注意。
What brings you to Japan?
日本にはどのようなご用(きっかけ)でいらっしゃったのですか。
※Why did you come to Japan?よりも柔らかい表現。
*** Script ***
Situation: Inside an airplane at Los Angeles International Airport.
Captain: Good morning ladies and gentlemen, this is your captain speaking. We will depart in a few seconds. Please sit back and relax. Thank you.
W: Oh my god…
M: Excuse me, ma’am, are you alright?
W: Ye… ye.. yes.. it’s just this… this is my first time in a plane.
M: Well, don’t worry. I’ve been riding in planes since I was little. It may be scary at first, but it’s safer than riding in cars!
W: Thanks… Um, why are you flying to Japan? Um.. could I ask your name?
M: Call me Keito. Actually I am going back to Japan. I just went to see a friend living in LA.
W: Los Angeles? Hey, I live there!
M: Wow, maybe we met before today then. Ha ha.
W: Yeah. I live beside Anaheim Stadium.
M: Oh! The baseball stadium! My friend and I went the to see a game just two days ago! It was the Mariners against the Angels, and the Angels won!
W: Hey, I saw that game on TV! It was a good one.
M: My short trip was really wonderful, The food was delicious. I really liked the places, and got new friends. You’ll probably be my last new friend… Oh, I forgot to ask your name!
W: I’m Laura.
M: So, what brings you to Japan, Laura?
W: Oh! Now I’m starting to panic again... I’m going to Japan because… I got accepted to be a trainee in a new job!
M: That’s great! What job?
W: Well… a pilot!
(Written by by Mikael Kai Nomura)
  continue reading

651 つのエピソード

すべてのエピソード

×
 
Loading …

プレーヤーFMへようこそ!

Player FMは今からすぐに楽しめるために高品質のポッドキャストをウェブでスキャンしています。 これは最高のポッドキャストアプリで、Android、iPhone、そしてWebで動作します。 全ての端末で購読を同期するためにサインアップしてください。

 

クイックリファレンスガイド