スーパーヒーロー!大怪獣!スペクタクル映画! 誇り高きオタク(と たまにゲスト)が しっかり"リモ"ートで ざっくりコミ"コン"っぽい作品について たっぷり語りまくるネット"ラジオ"。 それが……『リモコンラジオ』! だいたい週1+不定期でお届けします。 YouTubeでも同時配信中! ■番組Twitter twitter.com/remoconradio 本番組のご感想は #リモコンラジオ まで! ■番組YouTube https://www.youtube.com/channel/UCMwJjQxP3tgPFcRJw7KUkDA/ チャンネル登録と高評価をよろしくどうぞ。 ■MC:始条 明 twitter.com/akirashijo ■ナレーション:マックスウェル・パワーズ www.maxpowervoice.com/ ■ジングル:キャプテン・アキハバラ www.youtube.com/channel/UCCjv0Bm0rNDC24nAZL6rFnA ■メインアート:QUESTION No.6 https://question-no6.com/
…
continue reading
簡単なフレーズを聞き流して、スペイン語を学びましょう。*🇲🇽🇪🇦* ポッドキャストのスクリプトは: https://ko-fi.com/rakusupe 📝🎧 Aprende español escuchando. 𝕏 (Twitter) / 🧵 (Threads): @rakusupe
…
continue reading
心理学の歴史、日常に使える心理学を切り口に思考を深める対話番組。 公認心理師の植木希恵、Voicy「はるラジオ」のoishi haru(ワーママはる)が読み解いていきます。 ご感想は #きえはる心理学ラジオ でTwitterでつぶやいてくれると嬉しいです! https://twitter.com/kieharu_psyc 【出演&Twitter】 きらぼし学舎 植木希恵 https://twitter.com/kiraboshi7_0422 https://kiraboshi.online/ 尾石晴(ワーママはる) https://twitter.com/wa_mamaharu http://haru-oishi.com/ 問い合わせ先:[email protected] 編集:con https://twitter.com/confeito37 オープニング音源作成:すぷほはる https://twitter.com/springhawk_haru
…
continue reading
Radio latina en Japon, Noticias de Japon, Podcast, ラテンラジオ, スペイン語オンエアー
…
continue reading
The world’s first podcast program to deliver local Japanese information in English, French, Spanish, and Portuguese / Le premier programme de podcast au monde à diffuser des informations locales japonaises en anglais, français, espagnol et portuguais / El primer programa de podcast en el mundo en transmitir información local japonesa en inglés, francés, español y portugués / O primeiro programa de podcast do mundo a transmitir informações locais japonesas em inglês, francês, espanhol e portu ...
…
continue reading

1
Nuevo episodio del podcast: ¡Tamagotchi regresa con todo!
6:55
6:55
「あとで再生する」
「あとで再生する」
リスト
気に入り
気に入った
6:55Este 12 de julio llega el Tamagotchi Paradise, la evolución más ambiciosa del icónico juguete de los 90. Viene con zoom y genética heredada.Podcast archivos - Super Tokio Radio による
…
continue reading
インポート用のテストトラックです。無視してネ!!!Remo-Con Radio による
…
continue reading

1
Episodio 112 ・ Para viajar, para pasar el examen
11:36
11:36
「あとで再生する」
「あとで再生する」
リスト
気に入り
気に入った
11:36第112話ー ~のために ¿Quieres leer el guión de este episodio? Puedes verlo en ko-fi.com/rakusupe. このエピソードのスクリプトを読みたい場合は、ko-fi.com/rakusupe にアクセスしてください。
…
continue reading

1
PODCAST | Tecnología japonesa que ilumina el camino
6:33
6:33
「あとで再生する」
「あとで再生する」
リスト
気に入り
気に入った
6:33Obayashi Corporation y Toyota están desarrollando un pavimento que transmite electricidad y hace brillar los pasos de peatones.Podcast archivos - Super Tokio Radio による
…
continue reading

1
Japón toma medidas contra la miopía y obesidad infantil
5:51
5:51
「あとで再生する」
「あとで再生する」
リスト
気に入り
気に入った
5:51El Ministerio de Educación japonés alerta sobre estos desafíos de salud en su último informe 2024 y propone medidas. ESCUCHE Y COMPARTAPodcast archivos - Super Tokio Radio による
…
continue reading

1
Podcast: Cómo prevenir muertes infantiles por accidentes en Japón
7:10
7:10
「あとで再生する」
「あとで再生する」
リスト
気に入り
気に入った
7:10Hoy abordamos un tema urgente pero poco visibilizado: los accidentes no intencionales, o furyo no jiko, que siguen siendo una de las principales causas de muerte entre niños de 0 a 14 años en Japón. Solo en 2022, 181 menores fallecieron por este tipo de incidentes, que en su mayoría ocurren dentro del hogar.Desde asfixias en la cama o durante las c…
…
continue reading
La japonesa Emiko, ahora conocida como Emily Runner, desafió su aversión al ejercicio para transformar su vida a los 62 años.Podcast archivos - Super Tokio Radio による
…
continue reading
第111話ー 交通機関 ¿Quieres leer el guión de este episodio? Puedes verlo en ko-fi.com/rakusupe. このエピソードのスクリプトを読みたい場合は、ko-fi.com/rakusupe にアクセスしてください。
…
continue reading
第110話ー レモンあり、玉ねぎなし。 ¿Quieres leer el guión de este episodio? Puedes verlo en ko-fi.com/rakusupe. このエピソードのスクリプトを読みたい場合は、ko-fi.com/rakusupe にアクセスしてください。
…
continue reading
第109話ー何をしていますか(あなたたち)? ¿Quieres leer el guión de este episodio? Puedes verlo en ko-fi.com/rakusupe. このエピソードのスクリプトを読みたい場合は、ko-fi.com/rakusupe にアクセスしてください。
…
continue reading
第108話ー晩ご飯を食べています(私たち) ¿Quieres leer el guión de este episodio? Puedes verlo en ko-fi.com/rakusupe. このエピソードのスクリプトを読みたい場合は、ko-fi.com/rakusupe にアクセスしてください。
…
continue reading
第107話ー現在進行形 ¿Quieres leer el guión de este episodio? Puedes verlo en ko-fi.com/rakusupe. このエピソードのスクリプトを読みたい場合は、ko-fi.com/rakusupe にアクセスしてください。
…
continue reading
第106話ー色々な家 ¿Quieres leer el guión de este episodio? Puedes verlo en ko-fi.com/rakusupe. このエピソードのスクリプトを読みたい場合は、ko-fi.com/rakusupe にアクセスしてください。
…
continue reading

1
Podcast: «Los peruanos somos innovadores», la historia de Inka Roast Chicken
20:09
20:09
「あとで再生する」
「あとで再生する」
リスト
気に入り
気に入った
20:09La pareja narró en el Show de los Lunáticos de Súper Tokio Radio las anécdotas de su llegada a Japón y sus inicios en el mundo de la cocina.Podcast archivos - Super Tokio Radio による
…
continue reading
第105話ー早口言葉 Pepe pecas Camarón caramelo Cuando cuentes cuentos... ¿Quieres leer el guión de este episodio? Puedes verlo en ko-fi.com/rakusupe. このエピソードのスクリプトを読みたい場合は、ko-fi.com/rakusupe にアクセスしてください。
…
continue reading
Hoy 9 de diciembre es el Día de Agradecimiento al Planeta「地球感謝の日 Chikyu Kansha no Hi」Con el propósito de aumentar la conciencia pública sobre los problemas ambientales, proteger nuestros recursos y a los animales que se encuentran en peligro de extinción. (Súper Tokio Radio)ESCUCHE EL PODCAST AQUÍ ⇒Podcast archivos - Super Tokio Radio による
…
continue reading
Hoy 8 de diciembre es el Dia del Lanzamiento del Primer Diario en Japonés「日刊新聞創刊日 Nikkan Shimbun Sokan-bi」Según Hikozo Hamada, considerado el padre del periodismo japonés, en 1870 se lanzó el "Yokohama Mainichi Shimbun", el primer diario en Japón en idioma japonés. Fue un tabloide de 2 páginas y la información era sobre la entrada y salida de barco…
…
continue reading
Hoy 7 de diciembre es el Día del Árbol de Navidad「クリスマスツリーの日 Christmas Tree no Hi」En 1886 en las instalaciones de la compañía Meiji-ya se decoró por primera vez en Japón un árbol de Navidad para los marineros extranjeros de Yokohama. (Súper Tokio Radio)ESCUCHE AQUÍ EL PODCAST ⇒Podcast archivos - Super Tokio Radio による
…
continue reading
Hoy 6 de diciembre es el Día de San Nicolás「聖ニコラウスの日 Sei Nicolas no Hi」Nicolás de Bari, el popular Papá Noel nació el 6 de diciembre en la antigua región de Licia, actualmente territorio de Turquía.Cuenta la leyenda que regaló monedas de oro a 3 hermanas que necesitaban de la dote para poder casarse. Lo hizo de una forma muy peculiar, lanzaba las m…
…
continue reading
Hoy 5 de diciembre es el Día del Álbum de Fotos「アルバムの日 Album no Hi」Diciembre es el mes donde se recuerda lo que nos sucedió en todo el año. Los buenos momentos están grabados en muchas fotografías que juntamos a lo largo de la vida y que se organizan en álbumes de papel o en formato digital.Para difundir la importancia de realizar todos nuestros pr…
…
continue reading
第104話ー 三人称複数形の活用 ¿Quieres leer el guión de este episodio? Puedes verlo en ko-fi.com/rakusupe. このエピソードのスクリプトを読みたい場合は、ko-fi.com/rakusupe にアクセスしてください。
…
continue reading

1
Podcast: Peruana es detenida por humillar a la empleada de una tienda
3:18
3:18
「あとで再生する」
「あとで再生する」
リスト
気に入り
気に入った
3:18Podcast de noticias de Japón, por cortesía de DAIKEI, expertos en inmigración y asesoría empresarial.Podcast archivos - Super Tokio Radio による
…
continue reading
第103話ー 三人称の活用 ¿Quieres leer el guión de este episodio? Puedes verlo en ko-fi.com/rakusupe. このエピソードのスクリプトを読みたい場合は、ko-fi.com/rakusupe にアクセスしてください。
…
continue reading
第102話ー ~しないといけない ¿Quieres leer el guión de este episodio? Puedes verlo en ko-fi.com/rakusupe. このエピソードのスクリプトを読みたい場合は、ko-fi.com/rakusupe にアクセスしてください。
…
continue reading
第101話ー 何を食べるの? ¿Quieres leer el guión de este episodio? Puedes verlo en ko-fi.com/rakusupe. このエピソードのスクリプトを読みたい場合は、ko-fi.com/rakusupe にアクセスしてください。
…
continue reading

1
No.0007 “Porn actress appearances in Super Sentai / Apparitions d’actrices pornographiques dans Super Sentai / Apariciones de actrices porno en Super Sentai / Aparições de atrizes pornô em Super Sentai ...
This program introduces local Japanese culture through ‘Bakujo Sentai Bunbunger’. You can select the language of the chapter: English, French, Spanish, Portuguese, or Japanese. We will talk about the sexy female executives who were indispensable for the strategic development of Super Sentai series from the mid-1990s to the early 2000s. Ce programme…
…
continue reading

1
No.0006 “History and Purpose of Additional Warriors in Super Sentai / Histoire et But des Guerriers Supplémentaires dans Super Sentai / Historia y Propósito de los Guerreros Adicionales en Super Sentai ...
This program introduces local Japanese culture through ‘Bakujo Sentai Bunbunger’. You can select the language of the chapter: English, French, Spanish, Portuguese, or Japanese. This explains how additional warriors have been developed as a setting to increase the attention on the show. Ce programme présente la culture locale japonaise à travers ‘Ba…
…
continue reading
第100話ー あなたたち~つもりです ¿Quieres leer el guión de este episodio? Puedes verlo en ko-fi.com/rakusupe. このエピソードのスクリプトを読みたい場合は、ko-fi.com/rakusupe にアクセスしてください。
…
continue reading
第99話ー 私たち~つもりです ¿Quieres leer el guión de este episodio? Puedes verlo en ko-fi.com/rakusupe. このエピソードのスクリプトを読みたい場合は、ko-fi.com/rakusupe にアクセスしてください。
…
continue reading

1
No.0005 “The relationship between the start times of the Super Sentai and Kamen Rider programs and their toy sales strategies / La relation entre les heures de début des programmes Super Sentai et Kamen ...
This program introduces local Japanese culture through ‘Bakujo Sentai Bunbunger’. You can select the language of the chapter: English, French, Spanish, Portuguese, or Japanese. We will explain the strategy of toy sales as merchandise. Ce programme présente la culture locale japonaise à travers ‘Bakujo Sentai Bunbunger’. Vous pouvez choisir la langu…
…
continue reading
第98話ー 今日は何をしますか? ¿Quieres leer el guión de este episodio? Puedes verlo en ko-fi.com/rakusupe. このエピソードのスクリプトを読みたい場合は、ko-fi.com/rakusupe にアクセスしてください。
…
continue reading
第97話ー 未来や予定を表す表現 ¿Quieres leer el guión de este episodio? Puedes verlo en ko-fi.com/rakusupe. このエピソードのスクリプトを読みたい場合は、ko-fi.com/rakusupe にアクセスしてください。
…
continue reading

1
No.0004 “The unique status of curry rice in Japan / Le statut unique du riz au curry au Japon / El estatus único del arroz con curry en Japón / O status único do arroz com curry no Japão ...
42:27
42:27
「あとで再生する」
「あとで再生する」
リスト
気に入り
気に入った
42:27This program introduces local Japanese culture through ‘Bakujo Sentai Bunbunger’. You can select the language of the chapter: English, French, Spanish, Portuguese, or Japanese. We will explain the role of curry rice, which appears every time in BoonBoomGer, as a dish in Japan. Ce programme présente la culture locale japonaise à travers ‘Bakujo Sent…
…
continue reading
第96話ー 何時に? ¿Quieres leer el guión de este episodio? Puedes verlo en ko-fi.com/rakusupe. このエピソードのスクリプトを読みたい場合は、ko-fi.com/rakusupe にアクセスしてください。
…
continue reading
第95話ー 頻度の言葉(その3つ) ¿Quieres leer el guión de este episodio? Puedes verlo en ko-fi.com/rakusupe. このエピソードのスクリプトを読みたい場合は、ko-fi.com/rakusupe にアクセスしてください。
…
continue reading

1
No.0003 “Japanese TV shows have a unique culture around theme songs. / Les émissions de télévision japonaises ont une culture unique autour des chansons thème. / Los programas de televisión japoneses tienen ...
42:06
42:06
「あとで再生する」
「あとで再生する」
リスト
気に入り
気に入った
42:06This program introduces local Japanese culture through ‘Bakujo Sentai Bunbunger’. You can select the language of the chapter: English, French, Spanish, Portuguese, or Japanese. We will explain the theme song culture common to Japanese TV shows. Ce programme présente la culture locale japonaise à travers ‘Bakujo Sentai Bunbunger’. Vous pouvez choisi…
…
continue reading
第94話ー 頻度の言葉 (続き) ¿Quieres leer el guión de este episodio? Puedes verlo en ko-fi.com/rakusupe. このエピソードのスクリプトを読みたい場合は、ko-fi.com/rakusupe にアクセスしてください。
…
continue reading
第93話ー 頻度の言葉 ¿Quieres leer el guión de este episodio? Puedes verlo en ko-fi.com/rakusupe. このエピソードのスクリプトを読みたい場合は、ko-fi.com/rakusupe にアクセスしてください。
…
continue reading
第92話ー私の毎日 ¿Quieres leer el guión de este episodio? Puedes verlo en ko-fi.com/rakusupe. このエピソードのスクリプトを読みたい場合は、ko-fi.com/rakusupe にアクセスしてください。
…
continue reading

1
No.0002 “About the design of Japanese heroes / Sur la conception des héros japonais / Sobre el diseño de los héroes japoneses / Sobre o design dos heróis japoneses / 日本のヒーローの造形について”
1:06:09
1:06:09
「あとで再生する」
「あとで再生する」
リスト
気に入り
気に入った
1:06:09This program introduces local Japanese culture through ‘Bakujo Sentai Bunbunger’. You can select the language of the chapter: English, French, Spanish, Portuguese, or Japanese. This episode discusses the beauty inherent in adhering to the theatrical format in Japanese content. Ce programme présente la culture locale japonaise à travers ‘Bakujo Sent…
…
continue reading

1
No.0001 “About the design of Japanese heroes / Sur la conception des héros japonais / Sobre el diseño de los héroes japoneses / Sobre o design dos heróis japoneses / 日本のヒーローの造形について”
40:42
40:42
「あとで再生する」
「あとで再生する」
リスト
気に入り
気に入った
40:42Introducing Japanese local culture through “Bakuage Sentai BoonBoomGer,” this is the first episode. You can choose English/French/Spanish/Portuguese/Japanese in the chapters. Today, we talk about the design of Japanese heroes. Présentation de la culture locale japonaise à travers “Bakuage Sentai BoonBoomGer,”, c’est le premier épisode. Vous pouvez …
…
continue reading
第91話ー描写(近所)Hay...Hay muchos/muchas/un/una ¿Quieres leer el guión de este episodio? Puedes verlo en ko-fi.com/rakusupe. このエピソードのスクリプトを読みたい場合は、ko-fi.com/rakusupe にアクセスしてください。
…
continue reading
第90話 ー描写 (私の町) ¿Quieres leer el guión de este episodio? Puedes verlo en ko-fi.com/rakusupe. このエピソードのスクリプトを読みたい場合は、ko-fi.com/rakusupe にアクセスしてください。
…
continue reading
第89話 ー 描写 (人や町) ¿Quieres leer el guión de este episodio? Puedes verlo en ko-fi.com/rakusupe. このエピソードのスクリプトを読みたい場合は、ko-fi.com/rakusupe にアクセスしてください。
…
continue reading
第88話ー 色 (単数や複数形) ¿Quieres leer el guión de este episodio? Puedes verlo en ko-fi.com/rakusupe. このエピソードのスクリプトを読みたい場合は、ko-fi.com/rakusupe にアクセスしてください。
…
continue reading
第87話ー 色 (2) ¿Quieres leer el guión de este episodio? Puedes verlo en ko-fi.com/rakusupe. このエピソードのスクリプトを読みたい場合は、ko-fi.com/rakusupe にアクセスしてください。
…
continue reading
第86話ー色 (1) ¿Quieres leer el guión de este episodio? Puedes verlo en ko-fi.com/rakusupe. このエピソードのスクリプトを読みたい場合は、ko-fi.com/rakusupe にアクセスしてください。
…
continue reading
第85話ー 会話 (パーティで) ¿Quieres leer el guión de este episodio? Puedes verlo en ko-fi.com/rakusupe. このエピソードのスクリプトを読みたい場合は、ko-fi.com/rakusupe にアクセスしてください。
…
continue reading

1
#96 きえはる心理学ラジオ 31日の特別雑談回 公開収録会場からのコメント返しと、番組からの大切なお知らせ
25:29
25:29
「あとで再生する」
「あとで再生する」
リスト
気に入り
気に入った
25:299月に開催された公開収録の様子をお送りします。 ※録音環境の影響により、これまでとは違う雑音が多少含まれています。ご了承ください。 特別雑談回、公開収録バージョン!今回は、公開収録会場で参加者から募った質問やコメントに対し、きえとはるがお答えしています。番組の最後に、大切なお知らせがあります。最後までお聞きいただけますと嬉しいです。《今回の内容》0:41 今日は公開収録での雑談回をお届けします 2:15 質問やコメントに千本ノック的に返していきます! 2:30 質問①「お互いの魅力を教えてください!」 3:50 質問②「2人はありのままでいるために意識していることは何?」 6:17 質問③「もし2人が中学でクラスメイトだったとしたらどんな距離感になると思う?」 10:21 質問④「何か選択に…
…
continue reading
9月に開催された公開収録の様子をお送りします。 ※録音環境の影響により、これまでとは違う雑音が多少含まれています。ご了承ください。 質問回答回、公開収録バージョン!今回は、公開収録の参加者から会場で募った質問に対し、きえとはるがお答えしています。《今回の内容》0:30 今回は公開収録バージョンで質問回答をお送りします 2:50 まずは公開収録の感想コメントをご紹介 3:45 質問① 子供に強く怒ってしまった時、どんな言葉をかけて仲直りする? 4:23 きえは互いに謝る 5:25 はるも怒ったことを謝る、けど... 8:15 子供の特性に合わせて声をかけるのが良いのでは 10:24 怒っている時は大人もクールダウンの時間が必要だよね 11:45 質問② 4歳差の兄に太鼓持ちをする妹に「嫌だった…
…
continue reading