Player FMアプリでオフラインにしPlayer FMう!
No.0005 “The relationship between the start times of the Super Sentai and Kamen Rider programs and their toy sales strategies / La relation entre les heures de début des programmes Super Sentai et Kamen Rider et leurs stratégies de vente de jouets / La re
Manage episode 464484939 series 3644088
This program introduces local Japanese culture through ‘Bakujo Sentai Bunbunger’.
You can select the language of the chapter: English, French, Spanish, Portuguese, or Japanese.
We will explain the strategy of toy sales as merchandise.
Ce programme présente la culture locale japonaise à travers ‘Bakujo Sentai Bunbunger’.
Vous pouvez choisir la langue du chapitre : anglais, français, espagnol, portugais ou japonais.
Nous expliquerons la stratégie de vente de jouets en tant que marchandises.
Este programa introduce la cultura local japonesa a través de ‘Bakujo Sentai Bunbunger’.
Puede seleccionar el idioma del capítulo: inglés, francés, español, portugués o japonés.
Explicaremos la estrategia de venta de juguetes como mercancía.
Este programa apresenta a cultura local japonesa por meio de ‘Bakujo Sentai Bunbunger’.
Você pode escolher o idioma do capítulo: inglês, francês, espanhol, português ou japonês.
Vamos explicar a estratégia de venda de brinquedos como mercadoria.
『爆上戦隊ブンブンジャー』を通じて日本のローカルな文化を紹介する番組です。
チャプターで英語/フランス語/スペイン語/ポルトガル語/日本語を選んで頂けます。
玩具販売のマーチャンダイズとしての戦略について解説します。
https://chirinuru.com/mp3/chi_inter_0005_f76dr2.m4a
This program explores the unique aspects of Japanese lifestyle, customs, and traditions through the latest Super Sentai Series, Bakuage Sentai Boonboomger, the original Japanese version of Power Rangers. / Ce programme explore les aspects uniques du mode de vie, des coutumes et des traditions japonaises à travers la dernière série Super Sentai, Bakuage Sentai Boonboomger, la version japonaise originale des Power Rangers. / Este programa explora los aspectos únicos del estilo de vida, las costumbres y las tradiciones japonesas a través de la última serie Super Sentai, Bakuage Sentai Boonboomger, la versión japonesa original de Power Rangers. / Este programa explora os aspectos únicos do estilo de vida, costumes e tradições japonesas através da última série Super Sentai, Bakuage Sentai Boonboomger, a versão japonesa original de Power Rangers. / このプログラムは、パワーレンジャーの日本語版オリジナルである最新のスーパー戦隊シリーズ『爆上戦隊ブンブンジャー』を通じて、日本のライフスタイル、習慣、伝統のユニークな側面を探ります。
投稿 No.0005 “The relationship between the start times of the Super Sentai and Kamen Rider programs and their toy sales strategies / La relation entre les heures de début des programmes Super Sentai et Kamen Rider et leurs stratégies de vente de jouets / La relación entre los tiempos de inicio de los programas de Super Sentai y Kamen Rider y sus estrategias de venta de juguetes / A relação entre os horários de início dos programas Super Sentai e Kamen Rider e suas estratégias de vendas de brinquedos / スーパー戦隊と仮面ライダーの番組開始時期とおもちゃ販売戦略の関係性” は ちりぬる ポッドキャスト に最初に表示されました。
7 つのエピソード
Manage episode 464484939 series 3644088
This program introduces local Japanese culture through ‘Bakujo Sentai Bunbunger’.
You can select the language of the chapter: English, French, Spanish, Portuguese, or Japanese.
We will explain the strategy of toy sales as merchandise.
Ce programme présente la culture locale japonaise à travers ‘Bakujo Sentai Bunbunger’.
Vous pouvez choisir la langue du chapitre : anglais, français, espagnol, portugais ou japonais.
Nous expliquerons la stratégie de vente de jouets en tant que marchandises.
Este programa introduce la cultura local japonesa a través de ‘Bakujo Sentai Bunbunger’.
Puede seleccionar el idioma del capítulo: inglés, francés, español, portugués o japonés.
Explicaremos la estrategia de venta de juguetes como mercancía.
Este programa apresenta a cultura local japonesa por meio de ‘Bakujo Sentai Bunbunger’.
Você pode escolher o idioma do capítulo: inglês, francês, espanhol, português ou japonês.
Vamos explicar a estratégia de venda de brinquedos como mercadoria.
『爆上戦隊ブンブンジャー』を通じて日本のローカルな文化を紹介する番組です。
チャプターで英語/フランス語/スペイン語/ポルトガル語/日本語を選んで頂けます。
玩具販売のマーチャンダイズとしての戦略について解説します。
https://chirinuru.com/mp3/chi_inter_0005_f76dr2.m4a
This program explores the unique aspects of Japanese lifestyle, customs, and traditions through the latest Super Sentai Series, Bakuage Sentai Boonboomger, the original Japanese version of Power Rangers. / Ce programme explore les aspects uniques du mode de vie, des coutumes et des traditions japonaises à travers la dernière série Super Sentai, Bakuage Sentai Boonboomger, la version japonaise originale des Power Rangers. / Este programa explora los aspectos únicos del estilo de vida, las costumbres y las tradiciones japonesas a través de la última serie Super Sentai, Bakuage Sentai Boonboomger, la versión japonesa original de Power Rangers. / Este programa explora os aspectos únicos do estilo de vida, costumes e tradições japonesas através da última série Super Sentai, Bakuage Sentai Boonboomger, a versão japonesa original de Power Rangers. / このプログラムは、パワーレンジャーの日本語版オリジナルである最新のスーパー戦隊シリーズ『爆上戦隊ブンブンジャー』を通じて、日本のライフスタイル、習慣、伝統のユニークな側面を探ります。
投稿 No.0005 “The relationship between the start times of the Super Sentai and Kamen Rider programs and their toy sales strategies / La relation entre les heures de début des programmes Super Sentai et Kamen Rider et leurs stratégies de vente de jouets / La relación entre los tiempos de inicio de los programas de Super Sentai y Kamen Rider y sus estrategias de venta de juguetes / A relação entre os horários de início dos programas Super Sentai e Kamen Rider e suas estratégias de vendas de brinquedos / スーパー戦隊と仮面ライダーの番組開始時期とおもちゃ販売戦略の関係性” は ちりぬる ポッドキャスト に最初に表示されました。
7 つのエピソード
すべてのエピソード
×
1 No.0007 “Porn actress appearances in Super Sentai / Apparitions d’actrices pornographiques dans Super Sentai / Apariciones de actrices porno en Super Sentai / Aparições de atrizes pornô em Super…

1 No.0006 “History and Purpose of Additional Warriors in Super Sentai / Histoire et But des Guerriers Supplémentaires dans Super Sentai / Historia y Propósito de los Guerreros Adicionales en Super…

1 No.0005 “The relationship between the start times of the Super Sentai and Kamen Rider programs and their toy sales strategies / La relation entre les heures de début des programmes Super Sentai et…

1 No.0004 “The unique status of curry rice in Japan / Le statut unique du riz au curry au Japon / El estatus único del arroz con curry en Japón / O status único do arroz com curry no Japão /… 42:27

1 No.0003 “Japanese TV shows have a unique culture around theme songs. / Les émissions de télévision japonaises ont une culture unique autour des chansons thème. / Los programas de televisión… 42:06

1 No.0002 “About the design of Japanese heroes / Sur la conception des héros japonais / Sobre el diseño de los héroes japoneses / Sobre o design dos heróis japoneses / 日本のヒーローの造形について” 1:06:09

1 No.0001 “About the design of Japanese heroes / Sur la conception des héros japonais / Sobre el diseño de los héroes japoneses / Sobre o design dos heróis japoneses / 日本のヒーローの造形について” 40:42
プレーヤーFMへようこそ!
Player FMは今からすぐに楽しめるために高品質のポッドキャストをウェブでスキャンしています。 これは最高のポッドキャストアプリで、Android、iPhone、そしてWebで動作します。 全ての端末で購読を同期するためにサインアップしてください。