show episodes
Sexology Project

Sexology Project


オーストラリアにいるYukiと東京にいるSummerが性に関する情報やニュースを紹介したり、ゆるく英語と関西弁で話し合います。私たちは、性について学び語り合うことは自分へのエンパワーメントにつながっていくと思います。 We’re mainly two females, Yuki in Australia and Summer in Tokyo, openly talking about sex and any sex-related news. We believe that breaking sexual taboos can lead us to self-empowerment.
Let's start the show! two university students having a chinwag!! Due to the common language used in the show is japanese, it is hard to understand for those who are not interested in it. But one of the MCs is in Adelaide and warmly looking forward to some feedback from each of you about language, military affairs, japanese history, aviation,etc こんにちは! ラジオが大好きな2人の大学生が世界や日本のニュース、近況から、海外生活での発見、新しい"トレンド"や、バカバカしいエロトークもはさみつつ「Radio Tonight」をやっていきたいと思います。グダグダですが、日本とオーストラリアを繋ぐ架け橋となるような番組を目指していきます。 E- ...
オーストラリアのラジオ局にてDJ歴7年のKojiによる、インタビューポッドキャスト「Just Global」。世界の様々な分野で活躍する地球人へのインタビューを皆さんにお届けする番組です。ナビゲーターは、オーストラリア歴15年の浅野浩治(日本を含む世界6カ国でCDをリリースするロックバンド「Wellingtons」のギタリスト、そしてフリーランスのナレーターとして活動中)。毎週月曜配信中の無料メルマガ「Just Australia」も併せてご利用ください。
Loading …
show series
Japanese soccer coach Mizuki Ito made a difficult decision to go back to Japan after spending six years at the Sydney FC Academy as a goalkeeper coach. He hopes he can share his experience in Australia with young aspiring soccer professionals who want to come to Australia to build their careers. - Aリーグの強豪シドニーFCのアカデミーでゴールキーパーコーチを6年間務めた伊藤瑞希さん。日本への帰国を…
Listen to the coach and players after their shocking loss against Costa Rica, 0-1. - 0-1でコスタリカに負けた日本代表。試合後の選手と監督の声をお聞きください。
Amid concerns about a fourth wave of COVID-19 approaching the holiday season - there are suggestions people take RAT tests before going to functions where vulnerable. - 高齢者など重症化リスクの高い人のいる集まりに出席する前には、抗原検査キット(RAT)で検査をして、陰性が確認されてから参加するよう求める声が上がっています。
Papua New Guinea legend George Telek releases new single 'Noken Paitim Meri' (no violence against your woman), which is a powerful ballad sending the message to other Papua New Guinean men. - パプアニューギニアのレジェンド。新曲「Noken Paitim Meri」は力強いバラードで、女性への暴力は許されないとの、反ドメスティックバイオレンスのメッセージを届けます。
The surprises have kept coming on day four of the World Cup. - 注目の日本対ドイツ戦は日本が勝利!想定外の結果に衝撃が走りました。試合後の選手のインタビューなどを含めた4日目のハイライトです。
FIFA World Cup 2022 has started. We introduced some supporters' songs. - FIFAワールドカップ2022が始まっています。日本のサッカー応援ソングのいくつかを紹介しました。
30/70 finally returned to Melbourne from long journey since the world had opened up for artists for touring. They also recorded and released a couple of singles from their upcoming album which partly recorded while they are in overseas. - アーティストにも国境が開き始めました。海外ツアーからメルボルンに戻ってきた 30/70 (サーティー・セブンティー) 。新作アルバムには、海外滞在中にレコーディングされた部分もあります。今回取り上げた曲は「ALL 4 U」…
Adelaide United has signed up 2 Japanese players in their Men’s and Women’s squads for the next 2 seasons. - アデレード・ユナイテッドでともに2年契約を獲得した指宿洋史選手と佐々木菜捺子選手にお話を伺いました。
Players are not the only ones who shine at the world biggest sporting event. - ワールドカップが大舞台なのは、選手だけではありません。初の女性審判員に選ばれた3人のなかに日本人もいます。
England has burst upon the 2022 World Cup with a big victory that has highlighted day two of the tournament. The English showdown with Iran was as notable for issues peripheral to the game as the actual football. There were two other matches to round out the first full day of the tournament, as Australia waits for the Socceroos to take their bow on…
Japan and Germany will go head to head on Thursday November 24 12:00am AEDT. Listen to Hiroki Sakai, playing his third consecutive world cup, and Takumi Minamino and Daichi Kamada who are both making their world cup debut. - オーストラリア東部時間の24日零時キックオフする、日本とドイツのグループE初戦。大会3連続出場となる酒井宏樹選手、そして今回初出場となる南野拓実選手と鎌田大地選手の声をお聞きください。…
Thousands of delivery riders and restaurants are feeling the fallout of the sudden demise of Deliveroo in Australia. - 突然のオーストラリアからの撤退発表。突如収入の大半を失った配達員や、売上が半減した店などが出ました。
The twice-impeached former president, Donald Trump, has announced he will run for the 2024 election in the United States. - トランプ氏はバイデン米大統領の経済政策を繰り返し批判。選挙制度の抜本的な見直しや、違法薬物の売人への死刑の導入などを掲げています。
Ayako Ohtake, a Sydney-based Japanese soprano singer, hosts biweekly music segment called VIVA! Opera for SBS Japanese. - 2010年に亡くなったオーストラリアが誇る世界的な大歌手、ジョーン・サザーランドの天上の響き。華やかな歌声に圧倒されます。
A baby will be born this week and it will be the planet’s eight billionth person. The United Nations forecasts that baby will be born on Tuesday 15 November 2022. But in China, population growth is slowing, with a declining birth rate and rapidly ageing population. - 今週生まれる赤ちゃんの1人が地球上で80億人目の人になるでしょう。国連ではその赤ちゃんはきょう、15日の火曜日に生まれると予測しています。しかし、中国では出生率の減…
There are often hidden dangers in the seemingly beautiful Australian ocean. Beach signs play an essential role in communicating this however a recent research by Dr Masaki Shibata revealed that almost half of beach-goers misunderstand or do not read standard beach safety signs. - 一見美しく見えるオーストラリアの海には、危険が潜んでいることが多く、ビーチサインは、それを伝える重要な役割を果たしています。しかし、柴田さ…
There were some Japanese companies participating in MICE. One of the Japanese companies offered local businesses an opportunity for their demonstrations using its booth. - MICEには日本関係者の参加もあり、石渡さん自身もそのうちの一社のブースでコーヒー抽出のデモをする機会があったそうです。
One of stars from Melbourne's leading indie label, Chapter Music. She started singing folk songs, but showed us versatility later in her career. - インデイーレーベル、チャプターミュージックの旗手です。もともとはフォークスタイルのシンガーでしたが、今や幅広いジャンルを自分のものにしています。
A hot, sweaty dance floor is helping heat and cool a Glasgow music venue by harvesting the heat from the dancers and storing it in rocks underground. - イギリスのグラスゴーの音楽ベニューでは、踊る人たちの出す熱を吸収し、地下の岩盤に蓄えることによって、暑く、汗ばむダンスフロアーが冷暖房に役立っています。
Koji Asano, a Melbourne-based Japanese voice actor and musician, hosts music segment J-Pop Hub for SBS Japanese. He picked 'Michi' by Koji Tamaki from a Japanese film 'Dreaming of the Meridian Arc'. - オーストラリアで今月から始まった「日本映画祭 2022」。火曜日のコーナー J-Pop Hub では、映画「大河への道」の主題歌「星路(みち)」(玉置浩二)を取り上げました。
"I knew that it's more accessible in Australia so, instead, I was more worried about my English," Mina Mori, a Japanese student in a wheelchair, said. - 20代最後の挑戦にと決断した1年間の語学留学。「車いすで1人でできることの多い」メルボルンでの生活が始まりました。
An ambassador for the World Cup in Qatar has sparked outrage by suggesting homosexuals are mentally ill. - 開幕まで2週間を切る中であらためて、世界最大のスポーツイベント・ワールドカップのホスト国としてカタールがふさわしかったのかどうか、疑問の声が高まっています。
Our Tuesday segment Sydneyside covers local events and useful community information. - 火曜日のラジオ番組でシドニーのイベント情報やコミュニティー情報を伝えるコーナーです。
Medibank says it won't pay a ransom demand for last month's cyber attack on its business that exposed the personal data of around 9.7 million current and former customers. The company's chief executive says it's unlikely paying the the ransom would result in the hacker giving the stolen customer data back or prevent it from being published. - 先月のサイ…
Freelance writer Taka Uematsu spoke to SBS Japanese about the past and future connection between Japanese and Australian soccer and how the two countries can strengthen each other to have a more significant presence at the world cup. - 2006年のFIFAワールドカップ・ドイツ大会の、日豪戦「カイザースラウテルンの悲劇」以来、日豪対決を現地から取材してきた、ライターのタカ植松さん。これまでと、これからの日豪サッカーの繋がりについて語っていただきました。…
2 international competitions were held in MIC 2022, where world class baristas and cuppers vied for the status of the world number 1. - 今年のメルボルン・インターナショナル・コーヒー・エキスポ、MICEでは2つの世界大会も行われ、各国のバリスタやカッパーが世界一を目指して腕を競い合いました。
Melbourne's singer-songwriter. He was nominated in four categories of ARIA 2022. Nao talks about so called the Australian Grammy Award. - オーストラリアのグラミー賞と言われる毎年恒例のARIA賞の話題です。複数の部門でノミネートされているアーティストもいますが、今晩ご紹介するバンス・ジョイはメルボルンのシンガー・ソングライターで4部門にノミネートされました。
New South Wales has been warned that a fresh COVID-19 surge is beginning, prompted by the growing prominence of new sub-variants. Health officials are renewing their calls for people to get their booster shots and have a plan in place in the event of infection. - 新たなサブバリアントがますます目立つようになっているのがきっかけとなって、ニューサウスウェールズで新たなCOVID-19の急増が始まっているという警告がでました。ヘルス当局…
Our Tuesday segment Sydneyside covers local events and useful community information. - 火曜日のラジオ番組でシドニーのイベント情報やコミュニティー情報を伝えるコーナーです。
Yuuki Hiwatashi is a Year 9 student at Newtown High School of the Performing Arts. The Japanese-Australian young dancer was selected as one of the featured dancers for the Schools Spectacular 2022. - 15歳の樋渡優希(ひわたし・ゆうき)さん。3年ぶりに開催されるニューサウスウェールズ州の公立学校の大イベント「Schools Spectacular 2022」で、Featured dancers の一人に選ばれました。…
In South Korea, along with the grief, there's now growing anger. - ハロウィーンを楽しもうと韓国ソウルの繁華街に集まった人たち。150人以上が亡くなり、その大半が20代の若者でした。
The largest coffee event in Australia. After the pandemic pause, the annual event returned this year. The Expo was partially open to the public. - オーストラリア最大のコーヒーのイベントでパンデミック期間中を除いて毎年行われています。
Stephanie Rosier, a Japanese teacher in Sydney, organised the Sydney team of Greenbird, a volunteer street cleaning organisation that originated in Harajuku, Japan. - シドニーの日本語教師、ステファニー・ロジエさんは今年、原宿表参道発祥のゴミ拾いボランティア『Greenbird』のシドニーチームを結成しました。
NO ZU seems to be inactive after Daphne Camf passed away in 2021. But they will perform at 30th Anniversary of Chapter Music. - ボーカルのダフネが2021年に死去した後、休止状態になっていましたが、チャプターミュージックの30周年には久々に演奏してくれるそうです。
The United States and Australia are expected to expand the facilities of the Tindal airbase, in the Northern Territory, south of Darwin. The expansion should allow the American forces to deploy the B-52, a long-range bomber that has been called the work-force of the US Air Force. - オーストラリアとアメリカは、ノーザンテリトリーのダーウィンの南にあるティンダル空軍基地の施設を拡張するものと見られています。この拡張で…
Buyers expect some stability in quality and taste. So Catuai and Topazio are chosen at Progresso. They suit the natural environment and management policies of the farm. - プログレッソ農園で栽培されているコーヒーの中心的な品種はカツアイとトパジオです。年によって味や品質にバラつきがでないように努力し工夫しています。
The latest report on house prices indicates the cost of buying a home has fallen slightly across the country. But, the latest figures are of little comfort to those who rent or who are homeless. - 住宅価格に関する最新のレポートは、全国で住宅を買うコストがやや下がったことを示しています。しかし、この最新のデータは借家人やホームレスの人々にはほとんど慰めになりません。
The Albanese government's first Budget has been warmly welcomed by most interest groups. - 労働党政権が連邦予算案を発表するのはおよそ10年ぶり。内容への期待が高まっていました。
Working in the mental health sector for 17 years, Asami Koike noticed many young people weren’t getting the culturally appropriate support they needed. After first blogging about her experiences, she now leads a small team dedicated to improving access to services. - 今年の「40 Under 40 Most Influential Asian-Australian Awards」を起業家部門で受賞。メルボルンを拠点に、アジア系オ…
Loading …


Google login Twitter login Classic login