show episodes
 
Independent news and stories from SBS Audio, connecting you to life in Australia and Japanese-speaking Australians. - 世界やオーストラリアのニュース、インタビュー、特集、そしてコミュニティーの話題などを、SBSの日本語放送でお聴きいただけます。
  continue reading
 
Artwork

1
Sexology Project

セクソロジープロジェクト

Unsubscribe
Unsubscribe
月ごとの
 
オーストラリアにいるYukiと東京にいるSummerが性に関する情報やニュースを紹介したり、ゆるく英語と関西弁で話し合います。私たちは、性について学び語り合うことは自分へのエンパワーメントにつながっていくと思います。 We’re mainly two females, Yuki in Australia and Summer in Tokyo, openly talking about sex and any sex-related news. We believe that breaking sexual taboos can lead us to self-empowerment.
  continue reading
 
Artwork
 
Let's start the show! two university students having a chinwag!! Due to the common language used in the show is japanese, it is hard to understand for those who are not interested in it. But one of the MCs is in Adelaide and warmly looking forward to some feedback from each of you about language, military affairs, japanese history, aviation,etc こんにちは! ラジオが大好きな2人の大学生が世界や日本のニュース、近況から、海外生活での発見、新しい"トレンド"や、バカバカしいエロトークもはさみつつ「Radio Tonight」をやっていきたいと思います。グダグダですが、日本とオーストラリアを繋ぐ架け橋となるような番組を目指していきます。 E- ...
  continue reading
 
オーストラリアのラジオ局にてDJ歴7年のKojiによる、インタビューポッドキャスト「Just Global」。世界の様々な分野で活躍する地球人へのインタビューを皆さんにお届けする番組です。ナビゲーターは、オーストラリア歴15年の浅野浩治(日本を含む世界6カ国でCDをリリースするロックバンド「Wellingtons」のギタリスト、そしてフリーランスのナレーターとして活動中)。毎週月曜配信中の無料メルマガ「Just Australia」も併せてご利用ください。
  continue reading
 
Loading …
show series
 
ANU graduate Dr Yoshinori Kosaka, a Sydney-based part-time researcher for Nanzan University in Japan, believes that we need to uncover the truth around the campaign to build a better future for the three countries involved- Australia, Japan and Papua New Guinea. - 南山大学人類学研究所で非常勤研究員を務めるシドニー在住の小坂恵敬(よしのり)さん。研究の傍ら、豪州・日本・パプアニューギニアの友好のためにも、あまり語られないニューギニア…
  continue reading
 
The Coalition says it does not believe former Prime Minister Paul Keating should meet with China's foreign minister when he visits Canberra tomorrow....etc - 保守連合は「ポール・キーティング元首相は、明日キャンベラを訪れる中国の外相と会うべきではないと思っている」と述べました。他
  continue reading
 
Can your employer force you to wear makeup at work? - 勤務時間外の仕事に関する連絡を拒否できる、労働者の「つながらない権利」が認められたオーストラリア。では化粧は?雇用主は従業員に対し、化粧するよう求めることができるのでしょうか。
  continue reading
 
A coalition of support services is sounding the alarm about the inadequacy of assistance available for young people impacted by homelessness. - 若者のホームレス問題に対する支援不足を懸念し、支援団体連合が警鐘を鳴らしました。
  continue reading
 
Queensland Premier Steven Miles has rejected calls to build a new $3.4 billion dollar stadium in Brisbane ahead of the 2032 Olympics. - クイーンズランド州のスティーブン・マイルズ州首相は、2032年のオリンピック開催に向け、ブリスベンに34億ドル規模の新スタジアム建設を求める声を拒否しました。
  continue reading
 
Aged care workers across the country are tonight celebrating a historic pay rise. - 介護スタッフが4年にわたる取り組みの末、歴史的な昇給を勝ち取りました。
  continue reading
 
A Melbourne-based, Australian psychedelic jazz fusion group formed in 2013. The won the Best Jazz Album of the ARIA Music Awards in 2021 and 2022. - 2013年に結成されたメルボルンのバンドです。2021年と2022年に2年連続でARIAの最優秀ジャズアルバム賞を獲得しています。
  continue reading
 
The issuing of Australian visas to Palestinians fleeing Gaza has become a political storm, with the opposition arguing it has been vindicated over its concerns about security....etc - ガザから避難しているパレスチナ人へのビザの発給が政治的な論争になっています。他
  continue reading
 
Cairns born Reuben Tsang, recipient of Nancy Weir Best Australian Prize in 2023 Sydney International Piano Competition is set to embark on his first Australian tour. - クラシック界の「ライジングスター」として注目されている若き日系ピアニスト、ルーベン・サングさんにお話しを伺いました。
  continue reading
 
Australia is facing its worst rental affordability crisis in 17 years, with soaring rent prices outpacing income growth, affecting millions. The latest PropTrack Rental Affordability report finds households on the median income of $110,000 per year could only afford 39 per cent of available properties to rent. - 家賃の急上昇が収入の伸びを上回って数百万人に影響しており、家賃が手の届く…
  continue reading
 
Understanding the diversity within the First Nations of Australia is crucial when engaging with Aboriginal and Torres Strait Islander peoples and building meaningful relationships. - アボリジナルやトレス海峡諸島民と交流し、有意義な関係を築く上で、先住民族の多様性を理解することは極めて重要です。
  continue reading
 
The bus driver accused of causing one of Australia's deadliest crashes made his first court appearance. - 昨年6月、ハンターバレーで発生したバス横転事故の運転手が、初の法廷に出頭しました。
  continue reading
 
Maru Yacco, a Japanese artist who has an iconic presence in the LGBTQI+ community in Japan, came to Sydney to mark the opening of the 24th Biennale of Sydney, which started on the 9th of March. - 3月9日から始まった国際的なアートの祭典「The 24th Biennale of Sydney」に参加する、東京拠点のアーティスト円奴(まるやっこ)さん。「幸せとは何だろう」が活動のテーマです。
  continue reading
 
The homeless and those at risk of homelessness are some of the most vulnerable when it comes to the deadly consequences of heatwaves. This summer, a team of researchers have collaborated to create the country’s first mobile cooling hub. - ホームレスやそのリスクがある人々は熱波に対し最も脆弱な人の一部です。この夏、ある研究者のチームは国内で初の移動式クーリングハブを作るために共同作業をしました。…
  continue reading
 
The South American airline at the centre of a mid-air emergency between Sydney and Auckland says it is investigating the cause of the 'event'. At least 50 people were hurt when the Boeing 787 operated by LATAM [[lat-uhm]] Airlines dropped abruptly mid-flight, causing the plane to shake. - ラタム航空の運行するボーイング787型機がシドニーとオークランドの間で突然空中で落下し、少なくとも50人がケガをしました…
  continue reading
 
The search for a missing 12-year-old boy in Sydney has come to a close after he was found safe more than 48 hours after going missing. - シドニーで行方が分からなくなっていた12歳の少年が11日月曜日、午後12時40分頃、無事発見されました。
  continue reading
 
Ryoff Karma appeared in a TV commercial aired in Japan in 2020. The TVC was created to promote tolerance and diversity in the society, and it gave him nationwide popularity. - 名古屋を拠点に活動するラッパーの呂布カルマ(りょふ・かるま)さん。今月シドニーのクラブイベントで自身初の海外ライブを行いました。
  continue reading
 
How can we balance work and raising children? The Australia-Japan Businesswomen's Network (AJBWN) and the Australia-Japan Society of NSW Inc. (AJS-NSW) co-hosted a panel discussion in Sydney to celebrate the special day. - 育児とキャリアの両立。Australia-Japan Businesswomen's Network (AJBWN) とNSW州日豪協会(AJSNSW)の共同開催で、3月8日の国際女性デーに合わせてパネルディスカッションが行われました。ゲストスピーカー2…
  continue reading
 
Beef cuts including rump chuck eye roll/chuck roll, brisket. Recipe: Mayu's special beef stew. - ランプ、肩ロースや肩バラといった牛肉の部位の紹介の二回目で、レシピは真由さん特製のビーフシチューです。
  continue reading
 
Four friends from Frankston, who holed up at Singing Bird Studio to make one of the strongest, catchiest local discs of the year. - メルボルン近郊のフランクストン出身の4人で、音楽のジャンルはオルターナティブないしインディ・ロックです。
  continue reading
 
Who will raise the iconic glass microphone trophy at this year's 2024 Eurovision song contest? Australia are in with a chance, with the country's pick for this year's competition announced as South Australian duo, Electric Fields. - 今年の2024ユーロビジョン・ソングコンテストでは、誰が象徴的なガラスのマイクを掲げるのでしょうか?オーストラリアは今年のコンペティションのために南オーストラリアのデュオ、エレクトリック・フィールズを選んだことを発表しました。…
  continue reading
 
Yemen's Houthi rebels have killed two crew members and wounded six others in a missile strike on a commercial ship in the Gulf of Aden..etc - ある教師が性的に露骨なEメールを元女子生徒に送っていたことを知りながら雇い続けていたことが明らかになったのを受けて、シドニーの名門校、クランブルックの校長が辞任しました。
  continue reading
 
A major tracing operation in New South Wales has revealed 75 sites contaminated with asbestos-laden mulch in Sydney. - NSW 州の大規模な作業により、アスペストスに汚染されたマルチがシドニーの75ヵ所で確認されました。
  continue reading
 
Yuta has cycled over 117,000 km since his departure back in 2021. He has been chased by dingoes, experienced the 45-degree heat wave, and is having constant battles with the outback flies. - 出発から11万7000Km。ディンゴに追いかけられたり、45度のヒートウェーブに見舞われたり、尽きることないハエとの闘い。オーストラリアを1周中の渡邊さんに再びインタビューしました。
  continue reading
 
Qantas handed $250,000 fine following charges of discrimination and health and safety violations… - コロナウイルスに感染するおそれから、中国から到着した航空機の清掃作業を行わないよう指示した安全衛生担当者が、雇用主のカンタス航空から不当な処分を受けたとされる裁判で、カンタスが法令に違反したとして、カンタスに対し25万オーストラリアドルの罰金を科す判決が下りました。
  continue reading
 
Police are at the scene of a protest on Melbourne's Westgate bridge, which has closed three inbound lanes of the road and caused major traffic jams.VicRoads says delays on the city's road network now extend back approximately 30 kilometres, as far as Hoppers Crossing on the Princes Freeway and the Deer Park Bypass on the M80 Ring Road....etc - 気候グル…
  continue reading
 
Two Japanese groups participated in this year's Mardi Gras Parade in Sydney. One is a Sydney-based Japanese community group, and the other is a group flying all the way from Japan. What is the significance of participating in the parade? Listen to what they have to say. - 今年のシドニーでのマルディグラ・パレードには、日本人のチームが2つ参加しました。シドニーの日系コミュニティーによる「Gender Free Japanes…
  continue reading
 
メルボルンでダンサー・振付師・ダンス講師として活動する赤石奈津希さんにお話を聞きました。5年程前に来豪してから、オーストラリアのテレビCMやミュージックフェスティバルへの出演などと、活動の幅を広げていく赤石さん。現在、タレントエージェンシー Ministry of Entertainmentに所属しています。
  continue reading
 
Introduction of beef parts plus 2 recipes of steak sauce. - ステーキなどに最適な、サーロイン、アイフィレ、リブアイなどの部位の紹介と、ステーキに合う我が家のとっておきソース2種のレシピです。
  continue reading
 
A former Australian politician is selling out their country to a foreign regime - recruited by an intelligence operation dubbed the "A Team". - 元国会議員が自分の国の情報を外国の政権に提供するという、スパイ映画のような出来事がオーストラリアで起きました。外国勢力による干渉を規制する法律が成立する以前のことで、元議員に刑事罰は適用されません。
  continue reading
 
Bright New Disease is the Boris & Uniform collaborative album. - Borisは日本の代表的なヘビーロックバンドです。Bright New DiseaseはUniformとのコラボです。今回の安齋さんのトークはメルボルン北部のブランズウィック・ミュージックフェスティバルにもふれています。
  continue reading
 
Hungary's parliament has ratified Sweden's bid to join NATO, clearing the last hurdle to the Nordic country's membership. This move is set to make Sweden NATO's 32nd member while strengthening the alliance's opposition to Russia's invasion of Ukraine. - ハンガリーの国会がスエーデンのNATO加盟を批准したため、スエーデンがNATOのメンバーになるための最後のハードルがなくなりました。これでスエーデンはNATOの32番めのメンバーになることにな…
  continue reading
 
Israel's military has denied conducting a strike in northern Gaza which saw more than 100 Palestinians killed during an aid delivery... etc. - イスラエルはガザ地区北部で故意に援助物資の車列を攻撃したことを否定しました。ビクトリアの大規模な山火事は収束に向かい、ほかの州からの消防士たちは帰宅を始めました。サッカルーズは極めて重要なワールドカップ予選で、レバノンとキャンベラで対戦することになりました。他
  continue reading
 
Kane and Kotfe, a couple from Japan, are set to lead one of the Japanese floats in this year's Mardi Gras parade. The former firefighter and former police officer felt compelled to quit their jobs to openly embrace their identity as a gay couple. - ゲイであることをオープンにして生きるため退職した、元消防士のKaneさんと元警察官のKotfeさん。今年のマルディグラパレードで、日本人フロートの先頭を切ります。こちらは音声インタビューです。…
  continue reading
 
Do you know that Gioachino Antonio Rossini was born on the leap day (Feb 29) in 1792? - 閏日(うるうび)2月29日生まれの作曲家ジョアキーノ・ロッシーニ。大武さんが選んだのは、伯爵役によるロマンチックで軽快なアリア「空は微笑み」です。
  continue reading
 
The gender pay gap for nearly 5 million Australians has been revealed in a new publication of salaries paid by 5,000 private sector employers. Two thirds of the selected businesses are paying men more, with just 8 per cent of the observed pay gaps in favour of women. - 民間の雇用者、5,000社の給与についての新たなレポートでほぼ500万人のオーストラリア人の男女の賃金格差が明らかになりました。調査対象となったビジネスの3分の…
  continue reading
 
Firefighters in Victoria have used today's milder conditions to prepare for catastrophic bushfire conditions forecast for Wednesday...etc - ビクトリア州の一部では、今週、極度に火災の危険が高まる可能性があります。オーストラリアの大企業の一部では男女の賃金格差がかなりあるというデータが公表されました。テニスの男子シングルスのアンディー・マリーがハードコート500勝を達成し、フェデラーやジャコビッチの仲間入りをしました。他
  continue reading
 
インタビューでお話を聞いたのは、元トライアスロン選手の淵上翔子さんです。現在、ビクトリア州のラザーグレンというワイナリーに囲まれた田舎町で、ブッチャーとして働いています。インタビューで、暮らしについてや、淵上さんの思うオーストラリアの魅力、またスポーツ選手という観点から見たオーストラリアの印象などを聞いています。
  continue reading
 
Former N-T Police constable Zachary Rolfe gives evidence into long-running inquest. - 4年前に発生した、先住民ティーンエイジャー、クマンジャイ・ウォーカーさんの射殺事件。長きにわたった死因審問が最終段階に入りました。
  continue reading
 
It’s been described as a landmark report into the university sector with a focus on making education fairer and more accessible. - オーストラリアの高等教育をより公平に、アクセスしやすくすることを目指して行われた調査。その最終報告書「The Universities Accord」が25日に発表されました。大学の入学定員の大幅な引き上げなど、47の提言が盛り込まれています。
  continue reading
 
Mr Ishiwata talks about coffee makers: Moccamoster and AeroPress that are in trends. Also World AeroPress Championship. - 石渡さんに、最近人気のコーヒーメーカーのモカマスターとエアロプレスについて、またエアロプレスの世界大会についてお話ししていただきました。
  continue reading
 
Melbourne-based artist Cool Sounds who resently performed at the St Kilda Festival, will soon be releasing a new EP with an unsusual origin story. The collection of songs were recorded in an old barn filled with vintage recording equipment. - セントキルダ・フェスティバルにも出演していたメルボルンのアーティスト、Cool Sounds。
  continue reading
 
There are new warnings about those work-from-home job ads that seems too good to be true - or promise BIG returns on investment. Many are trying to recruit so-called 'Money Mules'. The Australian Federal Police and financial institutions say more criminal syndicates are targeting students to become money mules. - うますぎると思われる、また非常に大きな報酬を約束する在宅勤務の求人広告…
  continue reading
 
Homes in western Victoria have been reported lost as reinforcements start arriving to bolster firefighters battling a large bushfire...etc - ビクトリア西部の大規模な山火事で約1000人の消防士が消火活動を行っています。家屋の焼失が報告されています。他
  continue reading
 
Loading …

クイックリファレンスガイド