Artwork

コンテンツは Percy Woods III によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、Percy Woods III またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作権で保護された作品をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal
Player FM -ポッドキャストアプリ
Player FMアプリでオフラインにしPlayer FMう!

111.Googleは英語の間違いを翻訳しますThe Clerk Regularly Stabs Oil (pt1)

19:01
 
シェア
 

Manage episode 315216333 series 3012572
コンテンツは Percy Woods III によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、Percy Woods III またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作権で保護された作品をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal

ENGLISH VERSION BELOW!!
#111- もう1つの興味深いGoogle翻訳ミスのエピソードがあります。
今日のエピソードでは、ジムに行ってトレーニングにジムを使用していることに気づきます。
最近行った特定のジムについて、英語を話す友人に伝えたいと考えています。
問題は、「Google翻訳」によってすべての単語が変更されたため、英語を母国語とする人にとっては奇妙に聞こえるか、非常に面白く聞こえることです。
それらの間違いを修正しましょう。
すべてのGoogle翻訳ミスのエピソードと同様に、4つの部分があります。
パート1では、「Google翻訳」が間違った英語で言ったことを正確に読みます。
パート2では、正しい英語を会話型の「ソーシャルイングリッシュ」スタイルで言います。
第3部では、同じ過ちを犯さないように、重要だと思うヒントを紹介します。
パート4では、修正された英語版を高速で自然な速度で説明します。
このようにして、リスニングの練習もできます。このエピソードには特別な注意が1つあります。
このエピソードは2部構成になります。
今日のエピソードはパート1/2です。
We have another interesting Google translate mistakes episode.
In today's episode, you find yourself going to a gym and using the gym for training.
You want to tell an English-speaking friend about a specific gym that you went to recently.
The problem is that " Google translate" changed up all of your words, so now they sound strange, or very funny to a native English speaker.
Let's fix those mistakes.
As with every Google translate mistakes episode, we will have 4 parts.
In part 1, I will read exactly what "Google translate" said in the wrong English.
In part 2, I will say the correct English in a conversational, "Social English " style.
In Part 3, I will give you any hints that I think are important, so that you don't make these same mistakes.
In part 4, I will say the corrected English version in a fast, natural speed.
This way you can also practice listening.I have 1 special note for this episode.
This episode will be in 2 parts.
Today's episode is part 1 of 2.
Do you enjoy English podcasts?

Find us on these popular platforms!

Apple Podcasts | Google Podcasts | Stitcher | Pandora


Subscribe.

ポッドキャスト「日本人学習者のためのソーシャルイングリッシュ」ポッドキャストを購読することを検討してください。このポッドキャストでは、ほぼ毎日、新鮮な新しいコンテンツを聞くことができます。Consider subscribing to our podcast, the "Social English for Japanese Learners" podcast, where you can listen to fresh new content almost daily.


Learn how to fix your problems with English.

社会的状況があなたが使用する英語の種類をどのように変えるかを学び、英語を勉強している日本人から英語をどのように修正するかを見てください。Learn how social situations change the type of English that you use, see how we correct English from Japanese people studying English.


Free English guide.

私の無料ダウンロードを入手できる当社のウェブサイトにアクセスしてください。

「ほとんどの日本人の英語学習者が犯す7つの間違いとその修正方法」。

Come visit our website where you can get my free download.

“The 7 mistakes most Japanese learners of English make, and how to fix them”.


Help Support Us!

パトロンになろう! 私たちのショーを助けるために5ドルを寄付することによってショーを助けてください。 移動:www.patre

Support the show

  continue reading

285 つのエピソード

Artwork
iconシェア
 
Manage episode 315216333 series 3012572
コンテンツは Percy Woods III によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、Percy Woods III またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作権で保護された作品をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal

ENGLISH VERSION BELOW!!
#111- もう1つの興味深いGoogle翻訳ミスのエピソードがあります。
今日のエピソードでは、ジムに行ってトレーニングにジムを使用していることに気づきます。
最近行った特定のジムについて、英語を話す友人に伝えたいと考えています。
問題は、「Google翻訳」によってすべての単語が変更されたため、英語を母国語とする人にとっては奇妙に聞こえるか、非常に面白く聞こえることです。
それらの間違いを修正しましょう。
すべてのGoogle翻訳ミスのエピソードと同様に、4つの部分があります。
パート1では、「Google翻訳」が間違った英語で言ったことを正確に読みます。
パート2では、正しい英語を会話型の「ソーシャルイングリッシュ」スタイルで言います。
第3部では、同じ過ちを犯さないように、重要だと思うヒントを紹介します。
パート4では、修正された英語版を高速で自然な速度で説明します。
このようにして、リスニングの練習もできます。このエピソードには特別な注意が1つあります。
このエピソードは2部構成になります。
今日のエピソードはパート1/2です。
We have another interesting Google translate mistakes episode.
In today's episode, you find yourself going to a gym and using the gym for training.
You want to tell an English-speaking friend about a specific gym that you went to recently.
The problem is that " Google translate" changed up all of your words, so now they sound strange, or very funny to a native English speaker.
Let's fix those mistakes.
As with every Google translate mistakes episode, we will have 4 parts.
In part 1, I will read exactly what "Google translate" said in the wrong English.
In part 2, I will say the correct English in a conversational, "Social English " style.
In Part 3, I will give you any hints that I think are important, so that you don't make these same mistakes.
In part 4, I will say the corrected English version in a fast, natural speed.
This way you can also practice listening.I have 1 special note for this episode.
This episode will be in 2 parts.
Today's episode is part 1 of 2.
Do you enjoy English podcasts?

Find us on these popular platforms!

Apple Podcasts | Google Podcasts | Stitcher | Pandora


Subscribe.

ポッドキャスト「日本人学習者のためのソーシャルイングリッシュ」ポッドキャストを購読することを検討してください。このポッドキャストでは、ほぼ毎日、新鮮な新しいコンテンツを聞くことができます。Consider subscribing to our podcast, the "Social English for Japanese Learners" podcast, where you can listen to fresh new content almost daily.


Learn how to fix your problems with English.

社会的状況があなたが使用する英語の種類をどのように変えるかを学び、英語を勉強している日本人から英語をどのように修正するかを見てください。Learn how social situations change the type of English that you use, see how we correct English from Japanese people studying English.


Free English guide.

私の無料ダウンロードを入手できる当社のウェブサイトにアクセスしてください。

「ほとんどの日本人の英語学習者が犯す7つの間違いとその修正方法」。

Come visit our website where you can get my free download.

“The 7 mistakes most Japanese learners of English make, and how to fix them”.


Help Support Us!

パトロンになろう! 私たちのショーを助けるために5ドルを寄付することによってショーを助けてください。 移動:www.patre

Support the show

  continue reading

285 つのエピソード

すべてのエピソード

×
 
Loading …

プレーヤーFMへようこそ!

Player FMは今からすぐに楽しめるために高品質のポッドキャストをウェブでスキャンしています。 これは最高のポッドキャストアプリで、Android、iPhone、そしてWebで動作します。 全ての端末で購読を同期するためにサインアップしてください。

 

クイックリファレンスガイド