Artwork

コンテンツは SBS Audio によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、SBS Audio またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作物をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal
Player FM -ポッドキャストアプリ
Player FMアプリでオフラインにしPlayer FMう!

Ep. 308: The rhythm of Samba drumming is benefiting Parkinson's patients - Ep. 308: Il ritmo della samba fa star meglio i malati di Parkinson

10:31
 
シェア
 

Manage episode 408034962 series 2629078
コンテンツは SBS Audio によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、SBS Audio またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作物をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal
Parkinson's disease is a degenerative condition without a known cure, but a Samba drumming class in Cardiff, Wales is having a surprising and beneficial effect on patients. - La malattia di Parkinson è una patologia degenerativa senza una cura conosciuta, ma un corso di samba a Cardiff, in Galles, sta avendo un effetto sorprendente e benefico sui pazienti.
  continue reading

357 つのエピソード

Artwork
iconシェア
 
Manage episode 408034962 series 2629078
コンテンツは SBS Audio によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、SBS Audio またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作物をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal
Parkinson's disease is a degenerative condition without a known cure, but a Samba drumming class in Cardiff, Wales is having a surprising and beneficial effect on patients. - La malattia di Parkinson è una patologia degenerativa senza una cura conosciuta, ma un corso di samba a Cardiff, in Galles, sta avendo un effetto sorprendente e benefico sui pazienti.
  continue reading

357 つのエピソード

Все серии

×
 
Loading …

プレーヤーFMへようこそ!

Player FMは今からすぐに楽しめるために高品質のポッドキャストをウェブでスキャンしています。 これは最高のポッドキャストアプリで、Android、iPhone、そしてWebで動作します。 全ての端末で購読を同期するためにサインアップしてください。

 

クイックリファレンスガイド