Artwork

コンテンツは Slator によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、Slator またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作物をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal
Player FM -ポッドキャストアプリ
Player FMアプリでオフラインにしPlayer FMう!

#211 How Many Translation and Interpreting Jobs Will There Be in the Future?

31:10
 
シェア
 

Manage episode 417473726 series 2975363
コンテンツは Slator によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、Slator またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作物をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal

Florian and Esther discuss the language industry news of the week, with the US Bureau of Labor Statistics sharing their projections for growth in translation and interpreting jobs between 2022-2032.
The duo delves into Reddit's earnings call, where machine translation is emphasized as a key driver for international growth and content accessibility.
Florian touches on recent AI dubbing developments, such as Adobe's upcoming generative audio and video tools, and Microsoft Edge's feature to overlay AI-generated dubbing on videos.
Esther gives an M&A corner, including Argo Translations' acquisition of Global Accent Translation Services, LanguageWire's acquisition of WhP International, TransPerfect's acquisition of Content Lab, and Supertext USA's spinoff from its Swiss parent company.
Esther also discusses RWS' trading update, where the Super Agency announced plans to sell its interest in PatBase, a patent search database, for GBP 30m.

  continue reading

1. Intro and Agenda (00:00:00)

2. Current Language Industry Events (00:01:33)

3. US Government's View on Language Jobs (00:03:27)

4. Reddit's Strategy with Machine Translation (00:09:55)

5. Recent AI Dubbing Innovations (00:18:14)

6. Argo Translations Buys Global Accent Translation Services (00:20:54)

7. LanguageWire Acquires WhP International (00:22:07)

8. TransPerfect Acquires Content Lab (00:24:02)

9. Supertext USA's Spin-off (00:24:50)

10. RWS' Financial Update and Plans to Sell PatBase (00:26:29)

236 つのエピソード

Artwork
iconシェア
 
Manage episode 417473726 series 2975363
コンテンツは Slator によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、Slator またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作物をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal

Florian and Esther discuss the language industry news of the week, with the US Bureau of Labor Statistics sharing their projections for growth in translation and interpreting jobs between 2022-2032.
The duo delves into Reddit's earnings call, where machine translation is emphasized as a key driver for international growth and content accessibility.
Florian touches on recent AI dubbing developments, such as Adobe's upcoming generative audio and video tools, and Microsoft Edge's feature to overlay AI-generated dubbing on videos.
Esther gives an M&A corner, including Argo Translations' acquisition of Global Accent Translation Services, LanguageWire's acquisition of WhP International, TransPerfect's acquisition of Content Lab, and Supertext USA's spinoff from its Swiss parent company.
Esther also discusses RWS' trading update, where the Super Agency announced plans to sell its interest in PatBase, a patent search database, for GBP 30m.

  continue reading

1. Intro and Agenda (00:00:00)

2. Current Language Industry Events (00:01:33)

3. US Government's View on Language Jobs (00:03:27)

4. Reddit's Strategy with Machine Translation (00:09:55)

5. Recent AI Dubbing Innovations (00:18:14)

6. Argo Translations Buys Global Accent Translation Services (00:20:54)

7. LanguageWire Acquires WhP International (00:22:07)

8. TransPerfect Acquires Content Lab (00:24:02)

9. Supertext USA's Spin-off (00:24:50)

10. RWS' Financial Update and Plans to Sell PatBase (00:26:29)

236 つのエピソード

すべてのエピソード

×
 
Loading …

プレーヤーFMへようこそ!

Player FMは今からすぐに楽しめるために高品質のポッドキャストをウェブでスキャンしています。 これは最高のポッドキャストアプリで、Android、iPhone、そしてWebで動作します。 全ての端末で購読を同期するためにサインアップしてください。

 

クイックリファレンスガイド