Artwork

コンテンツは Pilzsuddämpfe in Blau Schwarz Weiß によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、Pilzsuddämpfe in Blau Schwarz Weiß またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作物をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal
Player FM -ポッドキャストアプリ
Player FMアプリでオフラインにしPlayer FMう!

#55 Rettet das Zunfthaus - Karla gibt nicht auf

33:28
 
シェア
 

Manage episode 327067303 series 3337446
コンテンツは Pilzsuddämpfe in Blau Schwarz Weiß によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、Pilzsuddämpfe in Blau Schwarz Weiß またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作物をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal
Hallo liebe Bibi-Fans und Estland-Fans, tere head eesti kuulajad! In Folge 55 dreht sich alles um Eis essen, Zunfthaus und Karlas Kampf gegen die Ungerechtigkeit. Der Bürgermeister hat sein Wahlversprechen, das alte Zunfthaus in ein Heimatmuseum umzubauen, gebrochen und möchte dieses stattdessen an den Immobilienhai Schmeichler verkaufen. Dass dieser nichts Gutes im Sinn hat, ist Karla Kolumna bewusst. Niemals wird daraus eine Eisdiele mit Diskothek. Mit Bibi und Marita im Schlepptau möchte sie den Betrug aufdecken und gegen den Verkauf vorgehen. Ihr erfahrt, wer Herr Schmeichler ist und welche Aktionen Karla Kolumna gegen ihn und seine leeren Versprechen startet. Auch Pichler ist auf Karlas Seite. Wie helfen die Eltern Blocksberg mit und welche Message transportiert diese Geschichte? Hier gibt es nicht nur estnische Spuren, sondern sogar eine Atmosphäre wie in den Altstädten von Tallinn oder Tartu. Auch Estland hatte im Mittelalter Zunfthäuser und Zünfte, die heute zum Teil Heimatmuseen sind. Zunft heißt auf Estnisch "gild" und Zunfthaus "gildihoone" oder "gildimaja". Handwerker heißt "käsitööline" und die im Hörspiel genannten Berufe Maurer, Zimmermann, Schuster und Bäcker heißen "müürsepp", "tisler", "kingsepp" und "pagar". Außer "tisler" sind alle Vokabeln komplett neu für mich, also lerne ich auch durch Bibi Hörspiele weiter. 🇪🇪 Danke, dass ihr wieder eingeschaltet und zugehört habt. Ich wünsche euch eine wunderschöne Walpurgisnacht und viel Spaß beim Hören / Ma soovin teile mõnusat nõidade pidu ja head kuulamist ☺️⚒️🧲 Eure Pilzhexe "aus Estland" ☺️🧙🏼‍♀️ || Dieser Podcast ist ein Fanprojekt und dient nicht zum Profit. Ich besitze nur meine Stimme. Es werden keinerlei Originaltonspuren und Grafiken aus den Bibi Blocksberg Hörspielfolgen verwendet.
  continue reading

99 つのエピソード

Artwork
iconシェア
 
Manage episode 327067303 series 3337446
コンテンツは Pilzsuddämpfe in Blau Schwarz Weiß によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、Pilzsuddämpfe in Blau Schwarz Weiß またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作物をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal
Hallo liebe Bibi-Fans und Estland-Fans, tere head eesti kuulajad! In Folge 55 dreht sich alles um Eis essen, Zunfthaus und Karlas Kampf gegen die Ungerechtigkeit. Der Bürgermeister hat sein Wahlversprechen, das alte Zunfthaus in ein Heimatmuseum umzubauen, gebrochen und möchte dieses stattdessen an den Immobilienhai Schmeichler verkaufen. Dass dieser nichts Gutes im Sinn hat, ist Karla Kolumna bewusst. Niemals wird daraus eine Eisdiele mit Diskothek. Mit Bibi und Marita im Schlepptau möchte sie den Betrug aufdecken und gegen den Verkauf vorgehen. Ihr erfahrt, wer Herr Schmeichler ist und welche Aktionen Karla Kolumna gegen ihn und seine leeren Versprechen startet. Auch Pichler ist auf Karlas Seite. Wie helfen die Eltern Blocksberg mit und welche Message transportiert diese Geschichte? Hier gibt es nicht nur estnische Spuren, sondern sogar eine Atmosphäre wie in den Altstädten von Tallinn oder Tartu. Auch Estland hatte im Mittelalter Zunfthäuser und Zünfte, die heute zum Teil Heimatmuseen sind. Zunft heißt auf Estnisch "gild" und Zunfthaus "gildihoone" oder "gildimaja". Handwerker heißt "käsitööline" und die im Hörspiel genannten Berufe Maurer, Zimmermann, Schuster und Bäcker heißen "müürsepp", "tisler", "kingsepp" und "pagar". Außer "tisler" sind alle Vokabeln komplett neu für mich, also lerne ich auch durch Bibi Hörspiele weiter. 🇪🇪 Danke, dass ihr wieder eingeschaltet und zugehört habt. Ich wünsche euch eine wunderschöne Walpurgisnacht und viel Spaß beim Hören / Ma soovin teile mõnusat nõidade pidu ja head kuulamist ☺️⚒️🧲 Eure Pilzhexe "aus Estland" ☺️🧙🏼‍♀️ || Dieser Podcast ist ein Fanprojekt und dient nicht zum Profit. Ich besitze nur meine Stimme. Es werden keinerlei Originaltonspuren und Grafiken aus den Bibi Blocksberg Hörspielfolgen verwendet.
  continue reading

99 つのエピソード

すべてのエピソード

×
 
Loading …

プレーヤーFMへようこそ!

Player FMは今からすぐに楽しめるために高品質のポッドキャストをウェブでスキャンしています。 これは最高のポッドキャストアプリで、Android、iPhone、そしてWebで動作します。 全ての端末で購読を同期するためにサインアップしてください。

 

クイックリファレンスガイド