Artwork

コンテンツは ZIP-FM Podcast によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、ZIP-FM Podcast またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作物をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal
Player FM -ポッドキャストアプリ
Player FMアプリでオフラインにしPlayer FMう!

「スヌーピー名言英語」今日「POP UP」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #396

2:50
 
シェア
 

Manage episode 404359249 series 3362342
コンテンツは ZIP-FM Podcast によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、ZIP-FM Podcast またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作物をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#396

#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話

このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪

今日の名言はコチラ!

「I JUST WANT TO GET IT DONE BEFORE MY TOAST POPS UP…」

↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: 「トーストが跳ね上がる前にすませたいのよ…」

今日のコミックは、1989年3月11日のものです。

チャーリー・ブラウンとサリーが一緒にお喋りをしています。

サリーが「宿題手伝って欲しいのよ!いますぐ!」「明日・明後日じゃあダメなの、今じゃなきゃダメなの!」

「トーストが跳ね上がる前にすませたいのよ…」と言い、

チャーリー・ブラウンが困っている様子が描かれています。

朝ごはんができる前に宿題を終わらせることは大切ですね🌟

今日のワンポイント英語はこちら

「POP UP」

「突然現れる」「飛び出す」という意味です。

今回のコミックでは、

「I JUST WANT TO GET IT DONE BEFORE MY TOAST POPS UP…」と出てくるので、

「トーストが跳ね上がる前にすませたいのよ…」という意味になります。

では「POP UP」の例文を2つ紹介すると…

①一体どこから飛び出してきたの?

Where did this pop up from?

②アイデアがパッと突然思い浮かんだ。

The idea popped up in my mind.

「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

  continue reading

453 つのエピソード

Artwork
iconシェア
 
Manage episode 404359249 series 3362342
コンテンツは ZIP-FM Podcast によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、ZIP-FM Podcast またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作物をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#396

#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話

このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪

今日の名言はコチラ!

「I JUST WANT TO GET IT DONE BEFORE MY TOAST POPS UP…」

↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: 「トーストが跳ね上がる前にすませたいのよ…」

今日のコミックは、1989年3月11日のものです。

チャーリー・ブラウンとサリーが一緒にお喋りをしています。

サリーが「宿題手伝って欲しいのよ!いますぐ!」「明日・明後日じゃあダメなの、今じゃなきゃダメなの!」

「トーストが跳ね上がる前にすませたいのよ…」と言い、

チャーリー・ブラウンが困っている様子が描かれています。

朝ごはんができる前に宿題を終わらせることは大切ですね🌟

今日のワンポイント英語はこちら

「POP UP」

「突然現れる」「飛び出す」という意味です。

今回のコミックでは、

「I JUST WANT TO GET IT DONE BEFORE MY TOAST POPS UP…」と出てくるので、

「トーストが跳ね上がる前にすませたいのよ…」という意味になります。

では「POP UP」の例文を2つ紹介すると…

①一体どこから飛び出してきたの?

Where did this pop up from?

②アイデアがパッと突然思い浮かんだ。

The idea popped up in my mind.

「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

  continue reading

453 つのエピソード

すべてのエピソード

×
 
Loading …

プレーヤーFMへようこそ!

Player FMは今からすぐに楽しめるために高品質のポッドキャストをウェブでスキャンしています。 これは最高のポッドキャストアプリで、Android、iPhone、そしてWebで動作します。 全ての端末で購読を同期するためにサインアップしてください。

 

クイックリファレンスガイド