「スヌーピー名言英語」今日は「BITE OFF」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #397
Manage episode 405761513 series 3362342
スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#397
#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話
このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。
これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪
今日の名言はコチラ!
「HE’D BITE OFF A FEW CHUNKS」
↓ ↓ ↓ ↓
翻訳: 「たっぷりと嚙みついた後」
今日のコミックは、1989年3月25日のものです。
スヌーピーとウッドストックが一緒に犬小屋の屋根の上にいます。
スヌーピーが「僕のパパの最初の主人は毎日、朝食にトーストを食べたんだって」
「たっぷりと嚙みついた後、ほんの少し残ったのをパパにくれるんだって」
「トーストを1枚まるごと食べるのがパパの夢だったんだって…」と考えています。
今日のワンポイント英語はこちら
「BITE OFF」
「噛む」「噛み付く」「食いつく」という意味です。
今回のコミックでは、
「HE’D BITE OFF A FEW CHUNKS」と出てくるので、
「たっぷりと嚙みついた後」という意味になります。
では「BITE OFF」の例文を2つ紹介すると…
①彼女には爪を噛みつく悪い癖がある。
She has a bad habit of biting off her nails.
②噛めないほどの量をかじり取る。
Bite off more than you can chew
「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵
628 つのエピソード