Artwork

コンテンツは Maribel Quezada Smith によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、Maribel Quezada Smith またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作物をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal
Player FM -ポッドキャストアプリ
Player FMアプリでオフラインにしPlayer FMう!

Culture Shock. El Choque Cultural De Emigrar a Estados Unidos.

36:20
 
シェア
 

Manage episode 287742588 series 2360700
コンテンツは Maribel Quezada Smith によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、Maribel Quezada Smith またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作物をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal

#156 - In this Spanish-speaking episode of DIFERENTE, I catch up with my BFF from Aguascalientes, Mexico Stephania Ramos, after more than 20 years of not seeing or speaking to one another. (That's a story for the next episode.) Steph and I talk about the multiple culture shocks we lived when we moved to the U.S., each of us at a different age, and how these experiences taught us how to love ourselves and our accents.

En este episodio de DIFERENTE, me vuelvo a conectar con mi BFF de Aguascalientes, Mexico-Stephania Ramos-después de mas de 20 años de no saber nada de ella. Platicamos sobre las adversidades que vivimos debido al choque cultural de mudarnos a Estados Unidos, y cómo estas experiencias nos enseñaron a amarnos a nosotros mismos y a nuestros acentos.

JOIN ME ON INSTAGRAM or TWITTER: @Maribel_QS. And learn more about me at maribelqs.com

ABOUT THE SHOW:

Latina media producer and curiosity expert Maribel Quezada Smith brings you the bilingual podcast, DIFERENTE. Where we celebrate and explore the complexities of living life between two (or more) cultures. Learn, grow and be inspired by stories and interviews about cultural identity, questioning the norm, and becoming empowered, among other topics that relate to the bicultural experience.

----more----

EPISODE CREDITS

Producer, Maribel Quezada Smith

Editor: Julian Rodriguez

Diferente theme music by Andres Sierra

  continue reading

67 つのエピソード

Artwork
iconシェア
 
Manage episode 287742588 series 2360700
コンテンツは Maribel Quezada Smith によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、Maribel Quezada Smith またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作物をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal

#156 - In this Spanish-speaking episode of DIFERENTE, I catch up with my BFF from Aguascalientes, Mexico Stephania Ramos, after more than 20 years of not seeing or speaking to one another. (That's a story for the next episode.) Steph and I talk about the multiple culture shocks we lived when we moved to the U.S., each of us at a different age, and how these experiences taught us how to love ourselves and our accents.

En este episodio de DIFERENTE, me vuelvo a conectar con mi BFF de Aguascalientes, Mexico-Stephania Ramos-después de mas de 20 años de no saber nada de ella. Platicamos sobre las adversidades que vivimos debido al choque cultural de mudarnos a Estados Unidos, y cómo estas experiencias nos enseñaron a amarnos a nosotros mismos y a nuestros acentos.

JOIN ME ON INSTAGRAM or TWITTER: @Maribel_QS. And learn more about me at maribelqs.com

ABOUT THE SHOW:

Latina media producer and curiosity expert Maribel Quezada Smith brings you the bilingual podcast, DIFERENTE. Where we celebrate and explore the complexities of living life between two (or more) cultures. Learn, grow and be inspired by stories and interviews about cultural identity, questioning the norm, and becoming empowered, among other topics that relate to the bicultural experience.

----more----

EPISODE CREDITS

Producer, Maribel Quezada Smith

Editor: Julian Rodriguez

Diferente theme music by Andres Sierra

  continue reading

67 つのエピソード

すべてのエピソード

×
 
Loading …

プレーヤーFMへようこそ!

Player FMは今からすぐに楽しめるために高品質のポッドキャストをウェブでスキャンしています。 これは最高のポッドキャストアプリで、Android、iPhone、そしてWebで動作します。 全ての端末で購読を同期するためにサインアップしてください。

 

クイックリファレンスガイド