#02 | "Sei bella come la luna": tradurre una cultura (con Cristina Dozio)
Manage episode 313483479 series 3272893
Straniare o addomesticare, questo è il dilemma! Far scoprire nuovi elementi culturali a chi legge con il rischio di generare confusione? Oppure avvicinare il testo di partenza al pubblico con scelte traduttive più concilianti? Ne parliamo con Cristina Dozio, traduttrice, ricercatrice e docente di lingua e letteratura araba.
Per chi volesse avvicinarsi alla letteratura araba, Cristina consiglia:
Antoon Sinan - Rapsodia irachena (Feltrinelli, 2010, traduzione di Ramona Ciucani)
'Ala al-Aswani - Sono corso verso il Nilo (Feltrinelli, 2018, traduzione di Elisabetta Bartuli e Cristina Dozio)
Magdy El Shafee - Metro (Il Sirente, 2010, traduzione di Ernesto Pagano)
***
"Come lo traduci?" è un podcast che parla, incredibile ma vero, di traduzione. Lo trovate su Spotify, Apple Podcasts e altre app simili. Commenti, critiche (costruttive, per carità) e suggerimenti sono ben accetti su:
Facebook | facebook.com/comelotraduci
Instagram | instagram.com/clt_podcast
3 つのエピソード