Artwork

コンテンツは Kumiko Omori によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、Kumiko Omori またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作権で保護された作品をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal
Player FM -ポッドキャストアプリ
Player FMアプリでオフラインにしPlayer FMう!

「気合入れていこう!」

7:45
 
シェア
 

Manage episode 282164384 series 1123321
コンテンツは Kumiko Omori によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、Kumiko Omori またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作権で保護された作品をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal
このブラウザでは再生できません。
再生できない場合、ダウンロードは🎵こちら

誰かに言ってあげたい一言のうちに「元気出していこう!」ってありますよね?
じゃぁ、それを英語でどう言いましょう?
何通りもの言い方があります。
いつもの調子のものや、もっと意味のこもったものまで。
ちなみに、「元気出していこうよ!」と勇気や気合を促すトークを英語では
PEP TALK と言います。
今日はこんなトークをシェアしようと思います(^^)
まずは、音声を聞いてみましょう。
(ちなみに、動画付きリンクはこちらBlack Friday Pep Talk)
動画で見るとわかるのですが、店長さんらしき男性がレジのカウンターに立って(!!)
スピーチをしているのですね。で、すごく興奮した口調でたくましく話しております。
どんな感じのことを言ってると思いますか?
では、この男性が発した言葉のスクリプトを以下に載せましたので、一読してみてください。
People of TARGET!
(ターゲットスタッフのみんな!)
Brothers, sisters, hear me now!
(兄弟・姉妹よ(親密さを示す表現)、聞いてくれ!)
They're standing out there. Any moment now those doors will be breached.
(彼らは(お客さんたち)はそこにいる。そしていつあのドアが突破されてもおかしくない)
Whatever comes through those gates, you'll stand your ground, with a smile on your face.
(あのドアから何がやってきても、笑顔でもって、しっかり身を徹して守るのだ)
They come here with bargains in their heads, and firing their eyes!
(彼らは「バーゲン(特価品)」狙いで目をギラつかせながらやって来る!)
And we shall give those bargains to them!
(なので我々がやるべきことは、その「バーゲン」を提供することだ!)
We will show them, that we are not just the best store in this neighborhood, but the best store anywhere!
(我々は見せつけるのだ!このターゲットがただ地域で一番の店のみならず、ベストな店だということを!)
Because we are more than just a store!
(なぜなら、我々は、「ただのお店」以上なのだから!)
This is a team!
(我々はチームだ!)
This is a family!
(我々は家族だ!)
This is TARGET!!!!!!!
(我々は、ターゲットだ!)
熱い熱い!笑
もう、熱のこもったスピーチったらないですね!
こんな松岡修造さんばりに熱い店長さんに朝からこう言われたら、1日頑張れそうです。
Black Fridayとは、アメリカの感謝祭後の金曜日のことを言います(2014年は11月28日)。
一年でもっとも忙しい買い物セールの日とも言われています。
そんな怒涛の1日を目前にして、店長さんは従業員全員を奮い立たせているのですね。
ここではフレーズというよりもこんなカルチャーがある、ということを伝えたいのです。そして、どんな風なリアクションを周りがしているかというと、もちろん、拍手や歓声。
なんともヒーローものやアクションものの映画のスピーチを彷彿させるような。笑
でも、こんなボスが居たら楽しいですよね(^^)
普段からこんな感じで熱いのかが気になるところです。
では、もう一度聞いてみましょう!
そして、今度は一緒に口調も真似てみましょうか。
おそらく誰も見ていないところでなら身振りも真似れるはず!
結構ストレス発散になりますよ(なんのこっちゃ。笑)
ちょっと気合が欲しい時、これを見ると結構元気になって気合が入る筆者でした。
では、次回のブログにて!
You can do it!!
無料メールレッスン、配信中!!!
After Five Englishでは、毎月決まったテーマに沿って会話パターンのレッスンをメールにて配信しております。今月は「Family & Friends」。Blog & Podcastでカバーしきれないトピックをカバーしておりますよ。
レッスンをご希望の方は、こちらから簡単に登録ができます(^^)
Have happy lessons!
  continue reading

15 つのエピソード

Artwork
iconシェア
 
Manage episode 282164384 series 1123321
コンテンツは Kumiko Omori によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、Kumiko Omori またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作権で保護された作品をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal
このブラウザでは再生できません。
再生できない場合、ダウンロードは🎵こちら

誰かに言ってあげたい一言のうちに「元気出していこう!」ってありますよね?
じゃぁ、それを英語でどう言いましょう?
何通りもの言い方があります。
いつもの調子のものや、もっと意味のこもったものまで。
ちなみに、「元気出していこうよ!」と勇気や気合を促すトークを英語では
PEP TALK と言います。
今日はこんなトークをシェアしようと思います(^^)
まずは、音声を聞いてみましょう。
(ちなみに、動画付きリンクはこちらBlack Friday Pep Talk)
動画で見るとわかるのですが、店長さんらしき男性がレジのカウンターに立って(!!)
スピーチをしているのですね。で、すごく興奮した口調でたくましく話しております。
どんな感じのことを言ってると思いますか?
では、この男性が発した言葉のスクリプトを以下に載せましたので、一読してみてください。
People of TARGET!
(ターゲットスタッフのみんな!)
Brothers, sisters, hear me now!
(兄弟・姉妹よ(親密さを示す表現)、聞いてくれ!)
They're standing out there. Any moment now those doors will be breached.
(彼らは(お客さんたち)はそこにいる。そしていつあのドアが突破されてもおかしくない)
Whatever comes through those gates, you'll stand your ground, with a smile on your face.
(あのドアから何がやってきても、笑顔でもって、しっかり身を徹して守るのだ)
They come here with bargains in their heads, and firing their eyes!
(彼らは「バーゲン(特価品)」狙いで目をギラつかせながらやって来る!)
And we shall give those bargains to them!
(なので我々がやるべきことは、その「バーゲン」を提供することだ!)
We will show them, that we are not just the best store in this neighborhood, but the best store anywhere!
(我々は見せつけるのだ!このターゲットがただ地域で一番の店のみならず、ベストな店だということを!)
Because we are more than just a store!
(なぜなら、我々は、「ただのお店」以上なのだから!)
This is a team!
(我々はチームだ!)
This is a family!
(我々は家族だ!)
This is TARGET!!!!!!!
(我々は、ターゲットだ!)
熱い熱い!笑
もう、熱のこもったスピーチったらないですね!
こんな松岡修造さんばりに熱い店長さんに朝からこう言われたら、1日頑張れそうです。
Black Fridayとは、アメリカの感謝祭後の金曜日のことを言います(2014年は11月28日)。
一年でもっとも忙しい買い物セールの日とも言われています。
そんな怒涛の1日を目前にして、店長さんは従業員全員を奮い立たせているのですね。
ここではフレーズというよりもこんなカルチャーがある、ということを伝えたいのです。そして、どんな風なリアクションを周りがしているかというと、もちろん、拍手や歓声。
なんともヒーローものやアクションものの映画のスピーチを彷彿させるような。笑
でも、こんなボスが居たら楽しいですよね(^^)
普段からこんな感じで熱いのかが気になるところです。
では、もう一度聞いてみましょう!
そして、今度は一緒に口調も真似てみましょうか。
おそらく誰も見ていないところでなら身振りも真似れるはず!
結構ストレス発散になりますよ(なんのこっちゃ。笑)
ちょっと気合が欲しい時、これを見ると結構元気になって気合が入る筆者でした。
では、次回のブログにて!
You can do it!!
無料メールレッスン、配信中!!!
After Five Englishでは、毎月決まったテーマに沿って会話パターンのレッスンをメールにて配信しております。今月は「Family & Friends」。Blog & Podcastでカバーしきれないトピックをカバーしておりますよ。
レッスンをご希望の方は、こちらから簡単に登録ができます(^^)
Have happy lessons!
  continue reading

15 つのエピソード

すべてのエピソード

×
 
Loading …

プレーヤーFMへようこそ!

Player FMは今からすぐに楽しめるために高品質のポッドキャストをウェブでスキャンしています。 これは最高のポッドキャストアプリで、Android、iPhone、そしてWebで動作します。 全ての端末で購読を同期するためにサインアップしてください。

 

クイックリファレンスガイド