Artwork

コンテンツは The Jewish Education Project によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、The Jewish Education Project またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作物をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal
Player FM -ポッドキャストアプリ
Player FMアプリでオフラインにしPlayer FMう!

Why Yiddish Education is Anything but Meshugah, Season 3, Episode 21

33:49
 
シェア
 

Manage episode 357510658 series 3005797
コンテンツは The Jewish Education Project によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、The Jewish Education Project またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作物をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal

Schlep, klutz, shvigger... Yiddish is more than a few kitschy words. The language embodies and celebrates Jewish culture and daily life that is often lost to a younger generation, and can be used as a tool to get learners excited about connecting to Jewish life.

This week on Adapting, David Bryfman speaks with Susan Bronson, Executive Director of the Yiddish Book Center in Amherst, MA, who advocates for studying Yiddish as a way to create a generation of Jewishly literate youths. With themes of activism, persecution, and modernity, reading seemingly "dying" Jewish languages like Yiddish and Ladino is, in fact, critical for engaging others while bridging communities across the Jewish spectrum.

This episode was produced by Dina Nusnbaum and Miranda Lapides.

The show’s executive producers are David Bryfman, Karen Cummins, and Nessa Liben. This episode was engineered and edited by Nathan J. Vaughan of NJV Media.

If you enjoyed the show, please leave us a 5-star rating and review, or even better, share it with a friend. Be sure to subscribe wherever you listen to podcasts and be the first to know when new episodes are released. To learn more about The Jewish Education Project visit jewishedproject.org where you can find links to our Jewish Educator Portal and learn more about our mission, history, and staff. We are a proud partner of UJA-Federation of New York.

  continue reading

129 つのエピソード

Artwork
iconシェア
 
Manage episode 357510658 series 3005797
コンテンツは The Jewish Education Project によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、The Jewish Education Project またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作物をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal

Schlep, klutz, shvigger... Yiddish is more than a few kitschy words. The language embodies and celebrates Jewish culture and daily life that is often lost to a younger generation, and can be used as a tool to get learners excited about connecting to Jewish life.

This week on Adapting, David Bryfman speaks with Susan Bronson, Executive Director of the Yiddish Book Center in Amherst, MA, who advocates for studying Yiddish as a way to create a generation of Jewishly literate youths. With themes of activism, persecution, and modernity, reading seemingly "dying" Jewish languages like Yiddish and Ladino is, in fact, critical for engaging others while bridging communities across the Jewish spectrum.

This episode was produced by Dina Nusnbaum and Miranda Lapides.

The show’s executive producers are David Bryfman, Karen Cummins, and Nessa Liben. This episode was engineered and edited by Nathan J. Vaughan of NJV Media.

If you enjoyed the show, please leave us a 5-star rating and review, or even better, share it with a friend. Be sure to subscribe wherever you listen to podcasts and be the first to know when new episodes are released. To learn more about The Jewish Education Project visit jewishedproject.org where you can find links to our Jewish Educator Portal and learn more about our mission, history, and staff. We are a proud partner of UJA-Federation of New York.

  continue reading

129 つのエピソード

すべてのエピソード

×
 
Loading …

プレーヤーFMへようこそ!

Player FMは今からすぐに楽しめるために高品質のポッドキャストをウェブでスキャンしています。 これは最高のポッドキャストアプリで、Android、iPhone、そしてWebで動作します。 全ての端末で購読を同期するためにサインアップしてください。

 

クイックリファレンスガイド