Artwork

コンテンツは Webredactie によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、Webredactie またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作物をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal
Player FM -ポッドキャストアプリ
Player FMアプリでオフラインにしPlayer FMう!

#22 Meertalig opvoeden doe je zó (2)

22:09
 
シェア
 

Manage episode 295418618 series 2661662
コンテンツは Webredactie によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、Webredactie またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作物をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal

Strategieën voor ouders

Hoe zorg ik dat mijn kinderen mijn taal blijven spreken? Deze vraag wordt het vaakst gesteld aan Unsworth. Soms lukt het niet om een tweede of derde taal levend te houden in een gezin. Ook hebben ouders wel eens te maken met weerstand. Als gouden tip noemt Unsworth noodzaak. Zoek situaties waarin kinderen niet anders kunnen dan jouw taal spreken. En wanhoop niet als kinderen toch liever die andere taal spreken. Zolang ze jouw taal horen en begrijpen, zijn ze toch meertalig!

Luister via deze link ook het eerste deel van het gesprek tussen Maria Punch en Sharon Unsworth.

Gast

Sharon Unsworth is taalwetenschapper, onderzoeker en docent aan de Radboud Universiteit Nijmegen. Ze maakt een podcast over meertaligheid bij kinderen getiteld Kletsheads.

Host

Maria Punch is stemcoach, schrijftrainer en taalwatcher bij BNR. Ze wil alles weten over de impact en functionaliteit van de taal die we elke dag gebruiken. Maria heeft 17 jaar ervaring in de journalistiek als radionieuwslezer, redacteur, samensteller en trainer.

See omnystudio.com/listener for privacy information.

  continue reading

29 つのエピソード

Artwork
iconシェア
 
Manage episode 295418618 series 2661662
コンテンツは Webredactie によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、Webredactie またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作物をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal

Strategieën voor ouders

Hoe zorg ik dat mijn kinderen mijn taal blijven spreken? Deze vraag wordt het vaakst gesteld aan Unsworth. Soms lukt het niet om een tweede of derde taal levend te houden in een gezin. Ook hebben ouders wel eens te maken met weerstand. Als gouden tip noemt Unsworth noodzaak. Zoek situaties waarin kinderen niet anders kunnen dan jouw taal spreken. En wanhoop niet als kinderen toch liever die andere taal spreken. Zolang ze jouw taal horen en begrijpen, zijn ze toch meertalig!

Luister via deze link ook het eerste deel van het gesprek tussen Maria Punch en Sharon Unsworth.

Gast

Sharon Unsworth is taalwetenschapper, onderzoeker en docent aan de Radboud Universiteit Nijmegen. Ze maakt een podcast over meertaligheid bij kinderen getiteld Kletsheads.

Host

Maria Punch is stemcoach, schrijftrainer en taalwatcher bij BNR. Ze wil alles weten over de impact en functionaliteit van de taal die we elke dag gebruiken. Maria heeft 17 jaar ervaring in de journalistiek als radionieuwslezer, redacteur, samensteller en trainer.

See omnystudio.com/listener for privacy information.

  continue reading

29 つのエピソード

すべてのエピソード

×
 
Loading …

プレーヤーFMへようこそ!

Player FMは今からすぐに楽しめるために高品質のポッドキャストをウェブでスキャンしています。 これは最高のポッドキャストアプリで、Android、iPhone、そしてWebで動作します。 全ての端末で購読を同期するためにサインアップしてください。

 

クイックリファレンスガイド