Artwork

コンテンツは Trạm Radio によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、Trạm Radio またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作物をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal
Player FM -ポッドキャストアプリ
Player FMアプリでオフラインにしPlayer FMう!

Radio S2E7: Michelle Zauner - Bật khóc ở H Mart

19:56
 
シェア
 

Manage episode 363289836 series 2984040
コンテンツは Trạm Radio によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、Trạm Radio またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作物をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal
“Từ khi mẹ qua đời, tôi thường bật khóc ở H Mart.” Michelle Zauner mở đầu cuốn hồi ký đầu tay của cô, cũng là bài viết nổi tiếng trên tờ The New Yorker, “Bật khóc ở H Mart”,bằng một lời tự sự chân thành buồn bã.Sau sự ra đi đầy đau đớn của người mẹ, Michelle thường đến H Mart – chuỗi siêu thị Hàn Quốc(và châu Á) lớn ở Mỹ – để giải tỏa và tìm lại bản thân, tìm lại bằng chứng về một nửa dòng máu Hàn Quốc trong mình. Cô giận dữ khi nhìn thấy một người phụ nữ Hàn có thể sống lâu hơn mẹ, chạnh lòng khi nhìn thấy hình ảnh những người thân trong cùng một gia đình chia sẻ những món ăn… Michelle cảm thấy hoảng sợ khi nhìn sự ra đi của mẹ đồng nghĩa với sự mất mát vĩnh viễn một nửa gốc gác Hàn của cô, nên xuyên suốt cuốn truyện là hành trình cô cố gắng từng chút, từng chút một đi tìm lại nguồn cội của bản thân. Đúng như tên gọi, “Bật khóc ở H Mart” là một cuốn sách đẫm nước mắt. Nó xoáy sâu vào nỗi đaubuồn thăm thẳm của người nghệ sĩ chứng kiến người mẹ kiệt quệ rồi mất vì căn bệnh ung thư quái ác. Nhưng không chỉ có nước mắt, từng trang hồi ký của cô gái trẻ nàythấm đẫmcác cung bậc cảm xúc:là cái ấm áp củatình yêu đôi lứa cùng nắm tay nhau vượt qua biến cố, là những xung độtnghẹt thở trong mối quan hệ cha mẹ – con cái tuổi vị thành niên, là tình thân dịu dàng sâu lắng của đứa cháu gái mồ côi với người bác bất đồng ngôn ngữ mà mỗi lần đối thoại cùng nhau phải cầu viện Google Dịch… Cuốn sách là cuộc đời của riêng Michelle và mẹ cô nhưng có thể nói không ngoa là tất cả những cô con gái và những bà mẹ đều có thể nhận ra mình và nhận ra nhau trong câu chuyện cảm động này. Trong những cuốn sách viết về văn hóa Hàn, “Bật khóc ở H Mart” nổi bật lên với cách viết gần gũi, chuyển tải những nét đặc trưng của nền văn hóa đầy sắc màu đến bạn đọc. Michelle Zauner không đi vào những điều lớn lao, cô cũng không diễn giải quá nhiều về những món ăn Hàn, cô chỉ đơn thuần viết ra những câu chuyện chân thực mà tràn đầy cảm xúc trong cuộc đời mình. Cô viết về mối quan hệ mẹ con phức tạp nhưng không quá đà mà chỉ như kể lại những mảnh ghép ký ức chất chứa hoài niệm. Với cuốn sách này, Michelle không chỉ kể với chúng ta câu chuyện của riêng cô, nó còn khiến ta nhìn lại bản thân, nhìn lại mối quan hệ của chúng ta với người mẹ thân thương đang đợi chúng ta về nhà. Được sự cho phép của NXB Phụ nữ Việt Nam, Trạm Radio trích đọc phần mở đầu của cuốn sách “Bật khóc ở H Mart” của Michelle Zauner. Bản quyền tiếng Việt thuộc về NXB Phụ nữ Việt Nam. __________ Để cam kết với bạn nghe đài dự án Trạm Radio sẽ chạy đường dài, chúng tôi cần sự ủng hộ của quý bạn để duy trì những dịch vụ phải trả phí. Mọi tấm lòng đều vô cùng trân quý đối với ban biên tập, và tạo động lực cho chúng tôi tiếp tục sản xuất và trau chuốt nội dung hấp dẫn hơn nữa. Mọi đóng góp cho Trạm Radio xin gửi về: Nguyen Ha Trang STK 19034705725015 Ngân hàng Techcombank. Chi nhánh Hà Nội.
  continue reading

322 つのエピソード

Artwork
iconシェア
 
Manage episode 363289836 series 2984040
コンテンツは Trạm Radio によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、Trạm Radio またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作物をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal
“Từ khi mẹ qua đời, tôi thường bật khóc ở H Mart.” Michelle Zauner mở đầu cuốn hồi ký đầu tay của cô, cũng là bài viết nổi tiếng trên tờ The New Yorker, “Bật khóc ở H Mart”,bằng một lời tự sự chân thành buồn bã.Sau sự ra đi đầy đau đớn của người mẹ, Michelle thường đến H Mart – chuỗi siêu thị Hàn Quốc(và châu Á) lớn ở Mỹ – để giải tỏa và tìm lại bản thân, tìm lại bằng chứng về một nửa dòng máu Hàn Quốc trong mình. Cô giận dữ khi nhìn thấy một người phụ nữ Hàn có thể sống lâu hơn mẹ, chạnh lòng khi nhìn thấy hình ảnh những người thân trong cùng một gia đình chia sẻ những món ăn… Michelle cảm thấy hoảng sợ khi nhìn sự ra đi của mẹ đồng nghĩa với sự mất mát vĩnh viễn một nửa gốc gác Hàn của cô, nên xuyên suốt cuốn truyện là hành trình cô cố gắng từng chút, từng chút một đi tìm lại nguồn cội của bản thân. Đúng như tên gọi, “Bật khóc ở H Mart” là một cuốn sách đẫm nước mắt. Nó xoáy sâu vào nỗi đaubuồn thăm thẳm của người nghệ sĩ chứng kiến người mẹ kiệt quệ rồi mất vì căn bệnh ung thư quái ác. Nhưng không chỉ có nước mắt, từng trang hồi ký của cô gái trẻ nàythấm đẫmcác cung bậc cảm xúc:là cái ấm áp củatình yêu đôi lứa cùng nắm tay nhau vượt qua biến cố, là những xung độtnghẹt thở trong mối quan hệ cha mẹ – con cái tuổi vị thành niên, là tình thân dịu dàng sâu lắng của đứa cháu gái mồ côi với người bác bất đồng ngôn ngữ mà mỗi lần đối thoại cùng nhau phải cầu viện Google Dịch… Cuốn sách là cuộc đời của riêng Michelle và mẹ cô nhưng có thể nói không ngoa là tất cả những cô con gái và những bà mẹ đều có thể nhận ra mình và nhận ra nhau trong câu chuyện cảm động này. Trong những cuốn sách viết về văn hóa Hàn, “Bật khóc ở H Mart” nổi bật lên với cách viết gần gũi, chuyển tải những nét đặc trưng của nền văn hóa đầy sắc màu đến bạn đọc. Michelle Zauner không đi vào những điều lớn lao, cô cũng không diễn giải quá nhiều về những món ăn Hàn, cô chỉ đơn thuần viết ra những câu chuyện chân thực mà tràn đầy cảm xúc trong cuộc đời mình. Cô viết về mối quan hệ mẹ con phức tạp nhưng không quá đà mà chỉ như kể lại những mảnh ghép ký ức chất chứa hoài niệm. Với cuốn sách này, Michelle không chỉ kể với chúng ta câu chuyện của riêng cô, nó còn khiến ta nhìn lại bản thân, nhìn lại mối quan hệ của chúng ta với người mẹ thân thương đang đợi chúng ta về nhà. Được sự cho phép của NXB Phụ nữ Việt Nam, Trạm Radio trích đọc phần mở đầu của cuốn sách “Bật khóc ở H Mart” của Michelle Zauner. Bản quyền tiếng Việt thuộc về NXB Phụ nữ Việt Nam. __________ Để cam kết với bạn nghe đài dự án Trạm Radio sẽ chạy đường dài, chúng tôi cần sự ủng hộ của quý bạn để duy trì những dịch vụ phải trả phí. Mọi tấm lòng đều vô cùng trân quý đối với ban biên tập, và tạo động lực cho chúng tôi tiếp tục sản xuất và trau chuốt nội dung hấp dẫn hơn nữa. Mọi đóng góp cho Trạm Radio xin gửi về: Nguyen Ha Trang STK 19034705725015 Ngân hàng Techcombank. Chi nhánh Hà Nội.
  continue reading

322 つのエピソード

Tất cả các tập

×
 
Loading …

プレーヤーFMへようこそ!

Player FMは今からすぐに楽しめるために高品質のポッドキャストをウェブでスキャンしています。 これは最高のポッドキャストアプリで、Android、iPhone、そしてWebで動作します。 全ての端末で購読を同期するためにサインアップしてください。

 

クイックリファレンスガイド