Artwork

コンテンツは Ahmed Shoukry によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、Ahmed Shoukry またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作物をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal
Player FM -ポッドキャストアプリ
Player FMアプリでオフラインにしPlayer FMう!

The Home That Was Our Country – A Memoir of Syria الحلقة الثامنة الجزء الثاني 2/2 بودكاست استقلال – أفكار غيرت

26:46
 
シェア
 

Manage episode 276396295 series 1542159
コンテンツは Ahmed Shoukry によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、Ahmed Shoukry またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作物をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal
بودكاست استقلال – أفكار غيرت – الحلقة الثامنة - الجزء الثاني من الحوار حول كتاب
البيت الذي كان وطننا - مذكرات من سوريا
The Home That Was Our Country – A Memoir of Syria
يستضيف الدكتور أحمد شكري الكاتبة عاليا مالك و حوار حول كتابها في حلقتين
الجزء الثاني
عليا مالك محامية في مجال الحقوق المدنيةو صحفية. ولدت في بالتيمور لوالدين مهاجرين سوريين، بدأت حياتها القانونية كمحام في شعبة الحقوق المدنية التابعة لوزارة العدل الأمريكية.
بعد العمل في المجال القانوني في الولايات المتحدة ولبنان والضفة الغربية، و هي الحاصلة على شهادات من جامعات جونز هوبكنز وجورج تاون، حصلت على درجة الماجستير في الصحافة من جامعة كولومبيا.
وقد ظهرت تقريرها في العديد من الأماكن بما في ذلك The Nation, The New York Times, Salon, The Christian Science Monitor, and the Columbia Journalism Review.
في عام 2009، صدرأول كتاب لها "بلد يسمى أمريكا, A Country Called Amreeka, US History Retold Through Arab American Lives
كما صدر لها, إعادة كتابة تاريخ الولايات المتحدة من خلال حياة العرب الأمريكيين
“US History Retold Through Arab American Lives”.
وهي محررة كتاب صوت الشاهد "باتريوت أكتس: روايات ظلم ما بعد 11/9"
The Voice of Witness book "Patriot Acts: Narratives of Post 9/11 Injustice
في 2017 نشرت أحدث كتاب لها، البيت الذي كان وطننا - مذكرات من سوريا
The Home That Was Our Country – A Memoir of Syria
Alia Malek Interview
The Home That Was Our Country – A Memoir of Syria
Bio
Alia Malek is an author and civil rights lawyer. Born in Baltimore to Syrian immigrant parents, she began her legal career as a trial attorney at the U.S. Department of Justice’s Civil Rights Division. After working in the legal field in the U.S., Lebanon, and the West Bank, Malek, who has degrees from Johns Hopkins and Georgetown Universities, earned her master’s degree in journalism from Columbia University. Her reportage has appeared in many venues including The Nation, The New York Times, Salon, The Christian Science Monitor, and the Columbia Journalism Review. In 2009, her first book "A Country Called Amreeka, US History Retold Through Arab American Lives". She is the editor of the Voice of Witness book "Patriot Acts: Narratives of Post 9/11 Injustice". 2017 she published her latest book, The Home That Was Our Country – A Memoir of Syria.
Book Review
“Malek's memoir is one of the finest examples of this new testimonial writing [...and] will remain essential reading in the emerging body of literary reportage from Syria..."”
— New York Times(featured on the cover of the Book Review)
“A brilliant combination of geopolitics and family history... eloquently exploring grief, resilience, and loss. [Malek] is a deft reporter and storyteller.”
— Publisher's Weekly (starred review/Pick of the Week)
“Malek’s powerful memoir beautifully captures the history of her family and of their country... allowing readers insight into the personal stakes of the ongoing war”
— Booklist (starred review)
"A necessary, conscious corrective... [Does] what hasn't been done often enough thus far--wrest back the story of Syria for ordinary Syrians, showing us a place that has been lost and that most of the world never knew. [A] remarkable book.”
— BookForum
الأسئلة:
1. متى بدأت التفكير في كتابة الكتاب؟
2. كان عندك شجاعة كبيرة للذهاب إلى سوريا ابتداء من عام 2011 وحتى الحضور مع بعض النشطاء واشتباكك مع العمل الإغاثي وعمل مقابلات، قولي لي المزيد ..
3. لقد وجدت جدتك مثيرة جدا للاهتمام "شخصية" كما قلت عنها، ما حدش صدق انها البطل الحقيقي الخاص بك، وأنك عايزة تكتبي كتاب عنها ؟ كلمينا اكتر عن جدتك ..
4. لما زرتي مصر كتبتي عن الفرق بين مصر وسوريا بدءا من ميدان التحري, كلمينا اكتر عن ده ..
5. عندما تصل قنبلة إلى قلب العاصمة، هناك دائما نظرية المؤامرة, والرواية الأخرى بأن هذا إرهابي حقيقي، وأعتقد أن هذا نقاش في أجزاء كثيرة من العالم الآن مع كل أنشطة المخابرات سواء كانت أجنبية أو محلية، قولي لي, إيه اللي كان الناس في دمشق بيقولوه بعد الأحداث؟
6. عندما بدأت المعارضة في إطلاق النار ضد النظام، تفتكري أن هذا أمر كان امر حتمي بعد أن دخلت قوات من الدول المجاورة، وفيما يتعلق بالتاريخ السابق للنظام مع ما حدث في حماة عام 1982؟
7. كلميني عن رحلتك إلى مخيم اللاجئين على الحدود مع تركيا؟
8. تحدثت عن كيف يعيش الناس مع المأساة التي تحدث للشعب المحيط بهم بكل سهولة وسميت ذلك، دفتر متوازن Balance Sheet. طالما كنت غير راض، أو قد تعرضت للظلم، لا يمكنك أن تكون في مأساة شخص آخر
9. بدأ الكتاب متفائلا جدا، استعادة المنزل و اصلاحه و بداية الثورة السورية وانتهى بانك تعيشين في الولايات المتحدة الأمريكية، واستأجرت البيت. العيش مع هوية سورية في الولايات المتحدة الأمريكية والعودة إلى سوريا و الناس ينظرون لك كأمريكية, وكتابك بعنوان "البيت الذي كان وطننا، مذكرات لسوريا"، ما معنى البيت و الوطن لك بعد كل هذه الأحداث وبعد انتهائك من الكتاب؟
Questions:
When did you start thinking about writing the book?
I think you had great courage to go to Syria starting 2011 and even attending with some activists some humanitarian work and interviewing them, tell me more about it.
I have found your grandmother very interesting a Shakhseya as you call her at her time, however, no one believed while your writing that she is your real hero and that u want to write a book on her right? Tell us more about your grandmother.
When you visited Egypt you wrote that you were impressed by the difference between Egypt and Syria starting from the Tahrir Square size tell me more about it .
When a bomb reaches the heart of the capital, there is always this conspiracy theory and the other narrative that this is real terrorist, I think this is a discussion in many parts of the world now with all the activities of the secret agencies whether it’s a foreign or local, tell me what people in Damascus used to say ?
When the opposition started to fire back with arms at the regime, don’t you think that this was inevitable; after forces poured in from nearby countries and regarding the previous history of the regime with what happened in Hama in 1982?
Tell me about your trip to the refugees camp at the borders with Turkey?
You talked about how people live with the tragedy that happens to the people surrounding them with ease and called this, The balanced sheet. As long as you are unhappy, or have been wronged, you cannot be complicit in someone else’s tragedy”
Living with a Syrian identity in the USA and back in Syria people looking to u as an American and the book title is “The Home That was our Country, a memoir of Syria”, what’s the meaning of home to you now after all these events and after you ended the book? Whish started very optimistically, with you restoring the house and reclaiming it and the Syrian revolution and ended up by you living in the USA and the house is now rented.
  continue reading

13 つのエピソード

Artwork
iconシェア
 
Manage episode 276396295 series 1542159
コンテンツは Ahmed Shoukry によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、Ahmed Shoukry またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作物をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal
بودكاست استقلال – أفكار غيرت – الحلقة الثامنة - الجزء الثاني من الحوار حول كتاب
البيت الذي كان وطننا - مذكرات من سوريا
The Home That Was Our Country – A Memoir of Syria
يستضيف الدكتور أحمد شكري الكاتبة عاليا مالك و حوار حول كتابها في حلقتين
الجزء الثاني
عليا مالك محامية في مجال الحقوق المدنيةو صحفية. ولدت في بالتيمور لوالدين مهاجرين سوريين، بدأت حياتها القانونية كمحام في شعبة الحقوق المدنية التابعة لوزارة العدل الأمريكية.
بعد العمل في المجال القانوني في الولايات المتحدة ولبنان والضفة الغربية، و هي الحاصلة على شهادات من جامعات جونز هوبكنز وجورج تاون، حصلت على درجة الماجستير في الصحافة من جامعة كولومبيا.
وقد ظهرت تقريرها في العديد من الأماكن بما في ذلك The Nation, The New York Times, Salon, The Christian Science Monitor, and the Columbia Journalism Review.
في عام 2009، صدرأول كتاب لها "بلد يسمى أمريكا, A Country Called Amreeka, US History Retold Through Arab American Lives
كما صدر لها, إعادة كتابة تاريخ الولايات المتحدة من خلال حياة العرب الأمريكيين
“US History Retold Through Arab American Lives”.
وهي محررة كتاب صوت الشاهد "باتريوت أكتس: روايات ظلم ما بعد 11/9"
The Voice of Witness book "Patriot Acts: Narratives of Post 9/11 Injustice
في 2017 نشرت أحدث كتاب لها، البيت الذي كان وطننا - مذكرات من سوريا
The Home That Was Our Country – A Memoir of Syria
Alia Malek Interview
The Home That Was Our Country – A Memoir of Syria
Bio
Alia Malek is an author and civil rights lawyer. Born in Baltimore to Syrian immigrant parents, she began her legal career as a trial attorney at the U.S. Department of Justice’s Civil Rights Division. After working in the legal field in the U.S., Lebanon, and the West Bank, Malek, who has degrees from Johns Hopkins and Georgetown Universities, earned her master’s degree in journalism from Columbia University. Her reportage has appeared in many venues including The Nation, The New York Times, Salon, The Christian Science Monitor, and the Columbia Journalism Review. In 2009, her first book "A Country Called Amreeka, US History Retold Through Arab American Lives". She is the editor of the Voice of Witness book "Patriot Acts: Narratives of Post 9/11 Injustice". 2017 she published her latest book, The Home That Was Our Country – A Memoir of Syria.
Book Review
“Malek's memoir is one of the finest examples of this new testimonial writing [...and] will remain essential reading in the emerging body of literary reportage from Syria..."”
— New York Times(featured on the cover of the Book Review)
“A brilliant combination of geopolitics and family history... eloquently exploring grief, resilience, and loss. [Malek] is a deft reporter and storyteller.”
— Publisher's Weekly (starred review/Pick of the Week)
“Malek’s powerful memoir beautifully captures the history of her family and of their country... allowing readers insight into the personal stakes of the ongoing war”
— Booklist (starred review)
"A necessary, conscious corrective... [Does] what hasn't been done often enough thus far--wrest back the story of Syria for ordinary Syrians, showing us a place that has been lost and that most of the world never knew. [A] remarkable book.”
— BookForum
الأسئلة:
1. متى بدأت التفكير في كتابة الكتاب؟
2. كان عندك شجاعة كبيرة للذهاب إلى سوريا ابتداء من عام 2011 وحتى الحضور مع بعض النشطاء واشتباكك مع العمل الإغاثي وعمل مقابلات، قولي لي المزيد ..
3. لقد وجدت جدتك مثيرة جدا للاهتمام "شخصية" كما قلت عنها، ما حدش صدق انها البطل الحقيقي الخاص بك، وأنك عايزة تكتبي كتاب عنها ؟ كلمينا اكتر عن جدتك ..
4. لما زرتي مصر كتبتي عن الفرق بين مصر وسوريا بدءا من ميدان التحري, كلمينا اكتر عن ده ..
5. عندما تصل قنبلة إلى قلب العاصمة، هناك دائما نظرية المؤامرة, والرواية الأخرى بأن هذا إرهابي حقيقي، وأعتقد أن هذا نقاش في أجزاء كثيرة من العالم الآن مع كل أنشطة المخابرات سواء كانت أجنبية أو محلية، قولي لي, إيه اللي كان الناس في دمشق بيقولوه بعد الأحداث؟
6. عندما بدأت المعارضة في إطلاق النار ضد النظام، تفتكري أن هذا أمر كان امر حتمي بعد أن دخلت قوات من الدول المجاورة، وفيما يتعلق بالتاريخ السابق للنظام مع ما حدث في حماة عام 1982؟
7. كلميني عن رحلتك إلى مخيم اللاجئين على الحدود مع تركيا؟
8. تحدثت عن كيف يعيش الناس مع المأساة التي تحدث للشعب المحيط بهم بكل سهولة وسميت ذلك، دفتر متوازن Balance Sheet. طالما كنت غير راض، أو قد تعرضت للظلم، لا يمكنك أن تكون في مأساة شخص آخر
9. بدأ الكتاب متفائلا جدا، استعادة المنزل و اصلاحه و بداية الثورة السورية وانتهى بانك تعيشين في الولايات المتحدة الأمريكية، واستأجرت البيت. العيش مع هوية سورية في الولايات المتحدة الأمريكية والعودة إلى سوريا و الناس ينظرون لك كأمريكية, وكتابك بعنوان "البيت الذي كان وطننا، مذكرات لسوريا"، ما معنى البيت و الوطن لك بعد كل هذه الأحداث وبعد انتهائك من الكتاب؟
Questions:
When did you start thinking about writing the book?
I think you had great courage to go to Syria starting 2011 and even attending with some activists some humanitarian work and interviewing them, tell me more about it.
I have found your grandmother very interesting a Shakhseya as you call her at her time, however, no one believed while your writing that she is your real hero and that u want to write a book on her right? Tell us more about your grandmother.
When you visited Egypt you wrote that you were impressed by the difference between Egypt and Syria starting from the Tahrir Square size tell me more about it .
When a bomb reaches the heart of the capital, there is always this conspiracy theory and the other narrative that this is real terrorist, I think this is a discussion in many parts of the world now with all the activities of the secret agencies whether it’s a foreign or local, tell me what people in Damascus used to say ?
When the opposition started to fire back with arms at the regime, don’t you think that this was inevitable; after forces poured in from nearby countries and regarding the previous history of the regime with what happened in Hama in 1982?
Tell me about your trip to the refugees camp at the borders with Turkey?
You talked about how people live with the tragedy that happens to the people surrounding them with ease and called this, The balanced sheet. As long as you are unhappy, or have been wronged, you cannot be complicit in someone else’s tragedy”
Living with a Syrian identity in the USA and back in Syria people looking to u as an American and the book title is “The Home That was our Country, a memoir of Syria”, what’s the meaning of home to you now after all these events and after you ended the book? Whish started very optimistically, with you restoring the house and reclaiming it and the Syrian revolution and ended up by you living in the USA and the house is now rented.
  continue reading

13 つのエピソード

すべてのエピソード

×
 
Loading …

プレーヤーFMへようこそ!

Player FMは今からすぐに楽しめるために高品質のポッドキャストをウェブでスキャンしています。 これは最高のポッドキャストアプリで、Android、iPhone、そしてWebで動作します。 全ての端末で購読を同期するためにサインアップしてください。

 

クイックリファレンスガイド