Artwork

コンテンツは ZIP-FM Podcast によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、ZIP-FM Podcast またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作物をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal
Player FM -ポッドキャストアプリ
Player FMアプリでオフラインにしPlayer FMう!

「スヌーピー名言英語」今日は「BUNCH OF」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #547

2:38
 
シェア
 

Manage episode 452282063 series 3362342
コンテンツは ZIP-FM Podcast によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、ZIP-FM Podcast またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作物をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#547

#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話

このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪

今日の名言はコチラ

「HEY! THERE'S A BUNCH OF KIDS ON A PLAYGROUND!」

↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: 「おや!運動場に子どもたちがたくさんいる!」

今日のコミックは、1975年11月20日のものです。

スヌーピーが一人で旅をしながら、「ひとり旅って寂しいね」と考えています。

そして、「おや!運動場に子どもたちがたくさんいる!」「きっと一緒に遊ぶ犬がほしいだろうな…」と期待を寄せます。

しかし、スヌーピーはすぐに「やめとこう…たぶん襲われる!」と考え直している様子が描かれています。

今日のワンポイント英語はこちら

「BUNCH OF」

「たくさんの」という意味です。

今回のコミックでは、「HEY! THERE'S A BUNCH OF KIDS ON A PLAYGROUND!」と出てくるので、

「おや!運動場に子どもたちがたくさんいる!」という意味になります。

では「BUNCH OF」の例文を2つ紹介すると

①コンサートにはたくさんの人がいた。

There were a bunch of people at the concert.

②今日は仕事がたくさんある。

I have a bunch of work to do today.

「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

  continue reading

600 つのエピソード

Artwork
iconシェア
 
Manage episode 452282063 series 3362342
コンテンツは ZIP-FM Podcast によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、ZIP-FM Podcast またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作物をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#547

#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話

このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪

今日の名言はコチラ

「HEY! THERE'S A BUNCH OF KIDS ON A PLAYGROUND!」

↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: 「おや!運動場に子どもたちがたくさんいる!」

今日のコミックは、1975年11月20日のものです。

スヌーピーが一人で旅をしながら、「ひとり旅って寂しいね」と考えています。

そして、「おや!運動場に子どもたちがたくさんいる!」「きっと一緒に遊ぶ犬がほしいだろうな…」と期待を寄せます。

しかし、スヌーピーはすぐに「やめとこう…たぶん襲われる!」と考え直している様子が描かれています。

今日のワンポイント英語はこちら

「BUNCH OF」

「たくさんの」という意味です。

今回のコミックでは、「HEY! THERE'S A BUNCH OF KIDS ON A PLAYGROUND!」と出てくるので、

「おや!運動場に子どもたちがたくさんいる!」という意味になります。

では「BUNCH OF」の例文を2つ紹介すると

①コンサートにはたくさんの人がいた。

There were a bunch of people at the concert.

②今日は仕事がたくさんある。

I have a bunch of work to do today.

「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

  continue reading

600 つのエピソード

すべてのエピソード

×
 
Loading …

プレーヤーFMへようこそ!

Player FMは今からすぐに楽しめるために高品質のポッドキャストをウェブでスキャンしています。 これは最高のポッドキャストアプリで、Android、iPhone、そしてWebで動作します。 全ての端末で購読を同期するためにサインアップしてください。

 

クイックリファレンスガイド

探検しながらこの番組を聞いてください
再生