Artwork

コンテンツは ZIP-FM Podcast によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、ZIP-FM Podcast またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作物をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal
Player FM -ポッドキャストアプリ
Player FMアプリでオフラインにしPlayer FMう!

「スヌーピー名言英語」今日は「BANTER WITH」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #401

2:45
 
シェア
 

Manage episode 406261769 series 3362342
コンテンツは ZIP-FM Podcast によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、ZIP-FM Podcast またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作物をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#401

#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話

このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪

今日の名言はコチラ!

「NEVER BANTER WITH AN OLD CARPENTER」

↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: 「ベテランの大工さんをからかってはダメだね。」

今日のコミックは、1987年2月24日のものです。

チャーリー・ブラウンとライナスが一緒にお喋りをしています。

チャーリー・ブラウンが屋根を見上げながら「ねぇ、おじさん、家の高さをどのくらいするかどうしてわかるの?」

「えっ?なんだって?」と聞くと、

ライナスが「まず釘を何本持っているか数えるらしいよ」「ベテランの大工さんをからかってはダメだね。」

と答えています。

今日のワンポイント英語はこちら

「BANTER WITH」

「~と冗談を言い合う」「~をからかう」という意味です。

今回のコミックでは、

「NEVER BANTER WITH AN OLD CARPENTER」と出てくるので、

「ベテランの大工さんをからかってはダメ」という意味になります。

では「BANTER WITH」の例文を2つ紹介すると…

①姉妹で冗談を言い合う。

Banter with sisters

②わたしは友達と冗談を言い合って楽しみました。

I enjoyed exchanging banter with friends.

「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

  continue reading

460 つのエピソード

Artwork
iconシェア
 
Manage episode 406261769 series 3362342
コンテンツは ZIP-FM Podcast によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、ZIP-FM Podcast またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作物をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#401

#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話

このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪

今日の名言はコチラ!

「NEVER BANTER WITH AN OLD CARPENTER」

↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: 「ベテランの大工さんをからかってはダメだね。」

今日のコミックは、1987年2月24日のものです。

チャーリー・ブラウンとライナスが一緒にお喋りをしています。

チャーリー・ブラウンが屋根を見上げながら「ねぇ、おじさん、家の高さをどのくらいするかどうしてわかるの?」

「えっ?なんだって?」と聞くと、

ライナスが「まず釘を何本持っているか数えるらしいよ」「ベテランの大工さんをからかってはダメだね。」

と答えています。

今日のワンポイント英語はこちら

「BANTER WITH」

「~と冗談を言い合う」「~をからかう」という意味です。

今回のコミックでは、

「NEVER BANTER WITH AN OLD CARPENTER」と出てくるので、

「ベテランの大工さんをからかってはダメ」という意味になります。

では「BANTER WITH」の例文を2つ紹介すると…

①姉妹で冗談を言い合う。

Banter with sisters

②わたしは友達と冗談を言い合って楽しみました。

I enjoyed exchanging banter with friends.

「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

  continue reading

460 つのエピソード

すべてのエピソード

×
 
Loading …

プレーヤーFMへようこそ!

Player FMは今からすぐに楽しめるために高品質のポッドキャストをウェブでスキャンしています。 これは最高のポッドキャストアプリで、Android、iPhone、そしてWebで動作します。 全ての端末で購読を同期するためにサインアップしてください。

 

クイックリファレンスガイド