Artwork

コンテンツは Mr.Jose によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、Mr.Jose またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作物をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal
Player FM -ポッドキャストアプリ
Player FMアプリでオフラインにしPlayer FMう!

your weekly address-20160227

3:45
 
シェア
 

Manage episode 309128974 series 3027473
コンテンツは Mr.Jose によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、Mr.Jose またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作物をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal
更多内容敬请关注本订阅号微信公众号“每周英语”,微信号“weekly_english”,更方便更智能。
在本周的演讲中,奥巴马陈述了在打击IS上取得的进展,导致了IS在各方面的困难;同时,他也提到了在叙利亚达成的停火协议,以便让人道主义援助能顺利开展;最后他谈到了在美国本土安全上政府高度重视。
Hi, everybody. This week, we continued our mission to destroy ISIL. This remains a difficult fight, and the situation in Syria and Iraq is incredibly complex. ISIL is entrenched(根深蒂固的), including in urban areas. It uses innocent civilians as human shields. Despite these challenges, I can report that we’re making progress. And this week, I directed my team to continue accelerating our campaign(作战) on all fronts.
Our 66-member coalition(联盟), including Arab partners, continues to grow stronger. More nations are making more contributions. Every day, our air campaign—more than 10,000 strikes so far—continues to destroy ISIL forces. And we continue to go after ISIL leaders and commanders—taking them out, day in, day out, one after another after another.
In Iraq, ISIL has now lost more than 40 percent of the areas it once controlled. In Syria, a coalition of local forces is tightening the squeeze on ISIL’s stronghold(要塞) of Raqqa. As we bomb its oil infrastructure, ISIL’s been forced to slash(消减) the salaries of its fighters. Thanks to the work of many nations, the flow of foreign terrorist fighters into Syria finally appears to be slowing. In short, in Syria and Iraq, ISIL’s territory is shrinking, there are fewer ISIL fighters on the battlefield, and it’s harder for them to recruit and replenish(补充) their ranks.
Still, the only way to deal ISIL a lasting defeat is to end the civil war and chaos in Syria upon which ISIL thrives. A cessation of hostilities(停火) in the civil war is scheduled to take effect this weekend. We’re not under any illusions. There are plenty of reasons for skepticism. Even under the best of circumstances, the violence will not end right away. But everyone knows what needs to happen. All parties must end attacks, including aerial bombardment(轰炸). Humanitarian aid(人道主义援助) must be allowed to reach areas under siege(围攻). Much will depend on whether the Syrian regime, Russia and their allies live up to their commitments. The coming hours and days will be critical, and the world is watching.
That said, there will be absolutely no cease-fire in our fight against ISIL. We’ll remain relentless(毫不留情的). Beyond Syria and Iraq, we continue to use the full range of our tools to go after ISIL wherever it tries to take root, as we showed with our recent strike on an ISIL training camp in Libya. With partners around the world, we’ll continue discrediting(使…丧失信誉) the ideology that ISIL uses to radicalize(使…偏激), recruit and inspire people to violence, especially online.
Finally, we’ll continue to stay vigilant(警惕的) here at home, including for lone actors or small groups of terrorists like those in San Bernardino, which are harder to detect. Our homeland security and law enforcement professionals are hard at work—24/7. At the same time, we’ll keep working to build partnerships of trust and respect with communities to help them stay strong and resilient(有弹性的,有复原能力的). That includes upholding our values—including freedom of religion—so that we stay united as one American family.
Again, this fight against ISIL will remain difficult. But we’ll continue to draw on all elements of our national power, including the strength of our communities and our values as Americans. And I’m confident that we will prevail(战胜). We will destroy this barbaric(野蛮的) terrorist organization and continue to stand with those around the world who seek a better, safer future.
  continue reading

45 つのエピソード

Artwork
iconシェア
 
Manage episode 309128974 series 3027473
コンテンツは Mr.Jose によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、Mr.Jose またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作物をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal
更多内容敬请关注本订阅号微信公众号“每周英语”,微信号“weekly_english”,更方便更智能。
在本周的演讲中,奥巴马陈述了在打击IS上取得的进展,导致了IS在各方面的困难;同时,他也提到了在叙利亚达成的停火协议,以便让人道主义援助能顺利开展;最后他谈到了在美国本土安全上政府高度重视。
Hi, everybody. This week, we continued our mission to destroy ISIL. This remains a difficult fight, and the situation in Syria and Iraq is incredibly complex. ISIL is entrenched(根深蒂固的), including in urban areas. It uses innocent civilians as human shields. Despite these challenges, I can report that we’re making progress. And this week, I directed my team to continue accelerating our campaign(作战) on all fronts.
Our 66-member coalition(联盟), including Arab partners, continues to grow stronger. More nations are making more contributions. Every day, our air campaign—more than 10,000 strikes so far—continues to destroy ISIL forces. And we continue to go after ISIL leaders and commanders—taking them out, day in, day out, one after another after another.
In Iraq, ISIL has now lost more than 40 percent of the areas it once controlled. In Syria, a coalition of local forces is tightening the squeeze on ISIL’s stronghold(要塞) of Raqqa. As we bomb its oil infrastructure, ISIL’s been forced to slash(消减) the salaries of its fighters. Thanks to the work of many nations, the flow of foreign terrorist fighters into Syria finally appears to be slowing. In short, in Syria and Iraq, ISIL’s territory is shrinking, there are fewer ISIL fighters on the battlefield, and it’s harder for them to recruit and replenish(补充) their ranks.
Still, the only way to deal ISIL a lasting defeat is to end the civil war and chaos in Syria upon which ISIL thrives. A cessation of hostilities(停火) in the civil war is scheduled to take effect this weekend. We’re not under any illusions. There are plenty of reasons for skepticism. Even under the best of circumstances, the violence will not end right away. But everyone knows what needs to happen. All parties must end attacks, including aerial bombardment(轰炸). Humanitarian aid(人道主义援助) must be allowed to reach areas under siege(围攻). Much will depend on whether the Syrian regime, Russia and their allies live up to their commitments. The coming hours and days will be critical, and the world is watching.
That said, there will be absolutely no cease-fire in our fight against ISIL. We’ll remain relentless(毫不留情的). Beyond Syria and Iraq, we continue to use the full range of our tools to go after ISIL wherever it tries to take root, as we showed with our recent strike on an ISIL training camp in Libya. With partners around the world, we’ll continue discrediting(使…丧失信誉) the ideology that ISIL uses to radicalize(使…偏激), recruit and inspire people to violence, especially online.
Finally, we’ll continue to stay vigilant(警惕的) here at home, including for lone actors or small groups of terrorists like those in San Bernardino, which are harder to detect. Our homeland security and law enforcement professionals are hard at work—24/7. At the same time, we’ll keep working to build partnerships of trust and respect with communities to help them stay strong and resilient(有弹性的,有复原能力的). That includes upholding our values—including freedom of religion—so that we stay united as one American family.
Again, this fight against ISIL will remain difficult. But we’ll continue to draw on all elements of our national power, including the strength of our communities and our values as Americans. And I’m confident that we will prevail(战胜). We will destroy this barbaric(野蛮的) terrorist organization and continue to stand with those around the world who seek a better, safer future.
  continue reading

45 つのエピソード

すべてのエピソード

×
 
Loading …

プレーヤーFMへようこそ!

Player FMは今からすぐに楽しめるために高品質のポッドキャストをウェブでスキャンしています。 これは最高のポッドキャストアプリで、Android、iPhone、そしてWebで動作します。 全ての端末で購読を同期するためにサインアップしてください。

 

クイックリファレンスガイド