Artwork

コンテンツは LibriVox によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、LibriVox またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作物をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal
Player FM -ポッドキャストアプリ
Player FMアプリでオフラインにしPlayer FMう!

Letters of a Portuguese Nun, The by ALCOFORADO, Mariana and LAVERGNE, Gabriel-Joseph de

シェア
 

アーカイブされたシリーズ ("無効なフィード" status)

When? This feed was archived on January 21, 2021 09:10 (4y ago). Last successful fetch was on August 23, 2019 01:31 (5y ago)

Why? 無効なフィード status. サーバーは持続期間に有効なポッドキャストのフィードを取得することができませんでした。

What now? You might be able to find a more up-to-date version using the search function. This series will no longer be checked for updates. If you believe this to be in error, please check if the publisher's feed link below is valid and contact support to request the feed be restored or if you have any other concerns about this.

Manage series 76977
コンテンツは LibriVox によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、LibriVox またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作物をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal
The Letters of a Portuguese Nun (Les Lettres Portugaises) were first published anonymously in Paris in 1669. The five passionate letters in book form were a publishing sensation since their appearance, with five editions in the first year, followed by more than forty editions throughout the 17th century. A Cologne edition of 1669 stated that the Marquis de Chamilly was their addressee, but, aside from the fact that she was female, the author's name and identity remained unknown. The letters were translated in several languages, and set a precedent for sentimentalism in European culture at large, and for the literary genres of the sentimental novel and the epistolary novel into the 18th century. The interest in the Letters was so strong that the word "portugaise" became synonymous with "a passionate love-letter" in the 17th century. The authorship of the work was assigned to Mariana Alcoforado, a Portuguese nun, as early as the 18th century. During the 20th century, however, many scholars have supported the idea that they are a work of epistolary fiction written by Gabriel-Joseph de La Vergne, comte de Guilleragues, a French politician, who had been secretary of the King's Chamber and also director of the Gazette de France. Nevertheless, any doubts about the authorship do not detract from the beauty and power of the letters themselves, presented here in a prose translation followed by a versified one. - Summary by Leni
  continue reading

11 つのエピソード

Artwork
iconシェア
 

アーカイブされたシリーズ ("無効なフィード" status)

When? This feed was archived on January 21, 2021 09:10 (4y ago). Last successful fetch was on August 23, 2019 01:31 (5y ago)

Why? 無効なフィード status. サーバーは持続期間に有効なポッドキャストのフィードを取得することができませんでした。

What now? You might be able to find a more up-to-date version using the search function. This series will no longer be checked for updates. If you believe this to be in error, please check if the publisher's feed link below is valid and contact support to request the feed be restored or if you have any other concerns about this.

Manage series 76977
コンテンツは LibriVox によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、LibriVox またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作物をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal
The Letters of a Portuguese Nun (Les Lettres Portugaises) were first published anonymously in Paris in 1669. The five passionate letters in book form were a publishing sensation since their appearance, with five editions in the first year, followed by more than forty editions throughout the 17th century. A Cologne edition of 1669 stated that the Marquis de Chamilly was their addressee, but, aside from the fact that she was female, the author's name and identity remained unknown. The letters were translated in several languages, and set a precedent for sentimentalism in European culture at large, and for the literary genres of the sentimental novel and the epistolary novel into the 18th century. The interest in the Letters was so strong that the word "portugaise" became synonymous with "a passionate love-letter" in the 17th century. The authorship of the work was assigned to Mariana Alcoforado, a Portuguese nun, as early as the 18th century. During the 20th century, however, many scholars have supported the idea that they are a work of epistolary fiction written by Gabriel-Joseph de La Vergne, comte de Guilleragues, a French politician, who had been secretary of the King's Chamber and also director of the Gazette de France. Nevertheless, any doubts about the authorship do not detract from the beauty and power of the letters themselves, presented here in a prose translation followed by a versified one. - Summary by Leni
  continue reading

11 つのエピソード

すべてのエピソード

×
 
Loading …

プレーヤーFMへようこそ!

Player FMは今からすぐに楽しめるために高品質のポッドキャストをウェブでスキャンしています。 これは最高のポッドキャストアプリで、Android、iPhone、そしてWebで動作します。 全ての端末で購読を同期するためにサインアップしてください。

 

クイックリファレンスガイド