Artwork

コンテンツは DGT Radio - Radio Lingvistika によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、DGT Radio - Radio Lingvistika またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作物をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal
Player FM -ポッドキャストアプリ
Player FMアプリでオフラインにしPlayer FMう!

Episode 154: Let's meet DGT's Quality Officers

29:07
 
シェア
 

Manage episode 388887531 series 1572096
コンテンツは DGT Radio - Radio Lingvistika によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、DGT Radio - Radio Lingvistika またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作物をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal

What is it like to be a Quality Officer in DG Translation? What do Quality Officers do? How do they work? How do they collaborate with each other? And how do they cooperate with others, in DGT and outside? What is their impact on DGT translators' everyday work?
Mateja Arnejsek, Ilona Klemm, Renate Mueller and Karolina Stefaniak, Quality Officers in DGT, share their experience with us.

  continue reading

110 つのエピソード

Artwork
iconシェア
 
Manage episode 388887531 series 1572096
コンテンツは DGT Radio - Radio Lingvistika によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、DGT Radio - Radio Lingvistika またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作物をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal

What is it like to be a Quality Officer in DG Translation? What do Quality Officers do? How do they work? How do they collaborate with each other? And how do they cooperate with others, in DGT and outside? What is their impact on DGT translators' everyday work?
Mateja Arnejsek, Ilona Klemm, Renate Mueller and Karolina Stefaniak, Quality Officers in DGT, share their experience with us.

  continue reading

110 つのエピソード

Todos los episodios

×
 
Loading …

プレーヤーFMへようこそ!

Player FMは今からすぐに楽しめるために高品質のポッドキャストをウェブでスキャンしています。 これは最高のポッドキャストアプリで、Android、iPhone、そしてWebで動作します。 全ての端末で購読を同期するためにサインアップしてください。

 

クイックリファレンスガイド