Artwork

コンテンツは DGT Radio - Radio Lingvistika によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、DGT Radio - Radio Lingvistika またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作物をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal
Player FM -ポッドキャストアプリ
Player FMアプリでオフラインにしPlayer FMう!

Episode 146: Blue bioeconomy: the power of algae

27:23
 
シェア
 

Manage episode 361908999 series 1572096
コンテンツは DGT Radio - Radio Lingvistika によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、DGT Radio - Radio Lingvistika またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作物をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal

We hear and translate about the "blue bioeconomy", but what is it exactly? What does the European Commission mean by "Putting the Blue into the Green"? And why is it striving to "unlock the potential" of algae: are we heading for a "seaweed revolution"? Maris Sturgis and Lorenzo Paliotta, from the Commission's DG Mare, answer our questions.

  continue reading

110 つのエピソード

Artwork
iconシェア
 
Manage episode 361908999 series 1572096
コンテンツは DGT Radio - Radio Lingvistika によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、DGT Radio - Radio Lingvistika またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作物をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal

We hear and translate about the "blue bioeconomy", but what is it exactly? What does the European Commission mean by "Putting the Blue into the Green"? And why is it striving to "unlock the potential" of algae: are we heading for a "seaweed revolution"? Maris Sturgis and Lorenzo Paliotta, from the Commission's DG Mare, answer our questions.

  continue reading

110 つのエピソード

Όλα τα επεισόδια

×
 
Loading …

プレーヤーFMへようこそ!

Player FMは今からすぐに楽しめるために高品質のポッドキャストをウェブでスキャンしています。 これは最高のポッドキャストアプリで、Android、iPhone、そしてWebで動作します。 全ての端末で購読を同期するためにサインアップしてください。

 

クイックリファレンスガイド