Artwork

コンテンツは ChinesePod によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、ChinesePod またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作物をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal
Player FM -ポッドキャストアプリ
Player FMアプリでオフラインにしPlayer FMう!

Are Chinese More Tolerant of Extra Marital Affairs and Mistresses?

30:34
 
シェア
 

アーカイブされたシリーズ ("無効なフィード" status)

When? This feed was archived on August 01, 2022 18:45 (1+ y ago). Last successful fetch was on August 24, 2019 01:23 (4+ y ago)

Why? 無効なフィード status. サーバーは持続期間に有効なポッドキャストのフィードを取得することができませんでした。

What now? You might be able to find a more up-to-date version using the search function. This series will no longer be checked for updates. If you believe this to be in error, please check if the publisher's feed link below is valid and contact support to request the feed be restored or if you have any other concerns about this.

Manage episode 45538799 series 48218
コンテンツは ChinesePod によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、ChinesePod またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作物をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal

Here is a list of words and phrases we used in the show:

  1. 文章 (Wénzhāng): Wen Zhang (a Chinese actor)
  2. 马伊琍 (Mǎyīlí): Ma Yili (a Chinese actress)
  3. 劈腿 (Pītuǐ): two timer or have an extra marital affair
  4. 小三 (Xiǎosān): mistress
  5. 且行且珍惜 (Qiěxíng qiě zhēnxī): to cherish
  6. 好男人 (Hǎo nánrén): a good man
  7. 姐弟恋 (Jie dì liàn): an older woman dating a younger man
  8. 微博 (Wēi bó): Weibo
  9. 睁一只眼闭一只眼 (Zhēng yī zhī yǎn bì yī zhī yǎn): to keep an eye open and the other closed, i.e. to tolerate some kind of behavior
  10. 道德 (Dàodé): moral
  11. 老公 (Lǎogōng): husband
  12. 老婆 (Lǎopó): wife
  13. 家庭 (Jiātíng): family
  continue reading

30 つのエピソード

Artwork
iconシェア
 

アーカイブされたシリーズ ("無効なフィード" status)

When? This feed was archived on August 01, 2022 18:45 (1+ y ago). Last successful fetch was on August 24, 2019 01:23 (4+ y ago)

Why? 無効なフィード status. サーバーは持続期間に有効なポッドキャストのフィードを取得することができませんでした。

What now? You might be able to find a more up-to-date version using the search function. This series will no longer be checked for updates. If you believe this to be in error, please check if the publisher's feed link below is valid and contact support to request the feed be restored or if you have any other concerns about this.

Manage episode 45538799 series 48218
コンテンツは ChinesePod によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、ChinesePod またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作物をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal

Here is a list of words and phrases we used in the show:

  1. 文章 (Wénzhāng): Wen Zhang (a Chinese actor)
  2. 马伊琍 (Mǎyīlí): Ma Yili (a Chinese actress)
  3. 劈腿 (Pītuǐ): two timer or have an extra marital affair
  4. 小三 (Xiǎosān): mistress
  5. 且行且珍惜 (Qiěxíng qiě zhēnxī): to cherish
  6. 好男人 (Hǎo nánrén): a good man
  7. 姐弟恋 (Jie dì liàn): an older woman dating a younger man
  8. 微博 (Wēi bó): Weibo
  9. 睁一只眼闭一只眼 (Zhēng yī zhī yǎn bì yī zhī yǎn): to keep an eye open and the other closed, i.e. to tolerate some kind of behavior
  10. 道德 (Dàodé): moral
  11. 老公 (Lǎogōng): husband
  12. 老婆 (Lǎopó): wife
  13. 家庭 (Jiātíng): family
  continue reading

30 つのエピソード

すべてのエピソード

×
 
Loading …

プレーヤーFMへようこそ!

Player FMは今からすぐに楽しめるために高品質のポッドキャストをウェブでスキャンしています。 これは最高のポッドキャストアプリで、Android、iPhone、そしてWebで動作します。 全ての端末で購読を同期するためにサインアップしてください。

 

クイックリファレンスガイド