107.Googleは英語の間違いを翻訳しますThe Spa Wears Swimwear
Manage episode 314209113 series 3012572
ENGLISH VERSION BELOW 👇 ⬇️
#107-ソーシャル英語ポッドキャストの別のエピソードへようこそ。
もう1つの興味深いGoogle翻訳ミスのエピソードがあります。
今日、あなたは自分が「温泉」、または英語で「温泉」または公衆浴場と呼ばれるものに行くことに気づきます。
最近行った温泉についてカナダ人の友達に伝えたい。
問題は、「Google翻訳」があなたのすべての単語を間違えたため、英語を母国語とする人にとっては奇妙に聞こえるか、非常に面白く聞こえることです。
これを一緒に修正しましょう!
Welcome back to another episode of the social English podcast.
We have another interesting Google translate mistakes episode.
Today, you find yourself going to an "onsen", or what in English we call a "hot spring", or public bath.
You want to tell a Canadian friend about an onsen that you went to recently.
The problem is that "Google translate" made mistakes with all of your words, so now they sound strange, or very funny to a native English speaker.
Let's fix this together!Find out on today's show. See you there!
Do you enjoy English podcasts?
Find us on these popular platforms!
Apple Podcasts | Google Podcasts | Stitcher | Pandora
Subscribe.
ポッドキャスト「日本人学習者のためのソーシャルイングリッシュ」ポッドキャストを購読することを検討してください。このポッドキャストでは、ほぼ毎日、新鮮な新しいコンテンツを聞くことができます。Consider subscribing to our podcast, the "Social English for Japanese Learners" podcast, where you can listen to fresh new content almost daily.
Learn how to fix your problems with English.
社会的状況があなたが使用する英語の種類をどのように変えるかを学び、英語を勉強している日本人から英語をどのように修正するかを見てください。Learn how social situations change the type of English that you use, see how we correct English from Japanese people studying English.
Free English guide.
私の無料ダウンロードを入手できる当社のウェブサイトにアクセスしてください。
「ほとんどの日本人の英語学習者が犯す7つの間違いとその修正方法」。
Come visit our website where you can get my free download.
“The 7 mistakes most Japanese learners of English make, and how to fix them”.
Help Support Us!
パトロンになろう! 私たちのショーを助けるために5ドルを寄付することによってショーを助けてください。 移動:www.patreon.com/socialenglish
285 つのエピソード