On this episode of Advances in Care , host Erin Welsh and Dr. Craig Smith, Chair of the Department of Surgery and Surgeon-in-Chief at NewYork-Presbyterian and Columbia discuss the highlights of Dr. Smith’s 40+ year career as a cardiac surgeon and how the culture of Columbia has been a catalyst for innovation in cardiac care. Dr. Smith describes the excitement of helping to pioneer the institution’s heart transplant program in the 1980s, when it was just one of only three hospitals in the country practicing heart transplantation. Dr. Smith also explains how a unique collaboration with Columbia’s cardiology team led to the first of several groundbreaking trials, called PARTNER (Placement of AoRTic TraNscatheteR Valve), which paved the way for a monumental treatment for aortic stenosis — the most common heart valve disease that is lethal if left untreated. During the trial, Dr. Smith worked closely with Dr. Martin B. Leon, Professor of Medicine at Columbia University Irving Medical Center and Chief Innovation Officer and the Director of the Cardiovascular Data Science Center for the Division of Cardiology. Their findings elevated TAVR, or transcatheter aortic valve replacement, to eventually become the gold-standard for aortic stenosis patients at all levels of illness severity and surgical risk. Today, an experienced team of specialists at Columbia treat TAVR patients with a combination of advancements including advanced replacement valve materials, three-dimensional and ECG imaging, and a personalized approach to cardiac care. Finally, Dr. Smith shares his thoughts on new frontiers of cardiac surgery, like the challenge of repairing the mitral and tricuspid valves, and the promising application of robotic surgery for complex, high-risk operations. He reflects on life after he retires from operating, and shares his observations of how NewYork-Presbyterian and Columbia have evolved in the decades since he began his residency. For more information visit nyp.org/Advances…
今、英語のニュースを理解するのに必須の語句は、大きく分けて5つのジャンルに分類されます。 「気候変動・自然災害」「環境問題」「米国(国内問題、対中関係、対イラン関係)」「EU」「日本(国内問題)、日韓関係」です。 ここに取り上げている言葉は、今後も頻繁にマスメディアに登場するであろう言葉です。 問題文、用例ともに昨今のニュースの理解に役立つ内容で構成されています。 まず、初級・中級・上級レベルの単語クイズに挑戦し、自分の単語力を測ってみましょう! 【総集編17】 (33)forced laborer  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ → 徴用工 ■例文■ Foreign minister Taro Kono warned that the ruling on forced laborers could damage“the legal foundation of our relationship.” 河野太郎外相は、 徴用工判決は「両国の関係の法的基盤を損なう」と警 告した。 (34)atrocity  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ → 残虐行為 ■例文■ Leading international human-rights group Amnesty International said Monday it is stripping Myanmar leader Aung San Suu Kyi of its top honor over her failure to speak out or halt grave atrocities against her country's Rohingya Muslim population. 有力国際人権団体アムネスティ・インターナショナルは月曜日、ミャ ンマーの指導者、アウンサンスーチー氏が自国のイスラム教徒ロヒン ギャの人々に対する深刻な残虐行為について声を上げず、やめさせな かったことに対して、彼女に与えられた同団体最高の栄誉をはく奪す ると述べた。
今、英語のニュースを理解するのに必須の語句は、大きく分けて5つのジャンルに分類されます。 「気候変動・自然災害」「環境問題」「米国(国内問題、対中関係、対イラン関係)」「EU」「日本(国内問題)、日韓関係」です。 ここに取り上げている言葉は、今後も頻繁にマスメディアに登場するであろう言葉です。 問題文、用例ともに昨今のニュースの理解に役立つ内容で構成されています。 まず、初級・中級・上級レベルの単語クイズに挑戦し、自分の単語力を測ってみましょう! 【総集編17】 (33)forced laborer  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ → 徴用工 ■例文■ Foreign minister Taro Kono warned that the ruling on forced laborers could damage“the legal foundation of our relationship.” 河野太郎外相は、 徴用工判決は「両国の関係の法的基盤を損なう」と警 告した。 (34)atrocity  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ → 残虐行為 ■例文■ Leading international human-rights group Amnesty International said Monday it is stripping Myanmar leader Aung San Suu Kyi of its top honor over her failure to speak out or halt grave atrocities against her country's Rohingya Muslim population. 有力国際人権団体アムネスティ・インターナショナルは月曜日、ミャ ンマーの指導者、アウンサンスーチー氏が自国のイスラム教徒ロヒン ギャの人々に対する深刻な残虐行為について声を上げず、やめさせな かったことに対して、彼女に与えられた同団体最高の栄誉をはく奪す ると述べた。
このブラウザでは再生できません。 再生できない場合、ダウンロードは🎵 こちら 今、英語のニュースを理解するのに必須の語句は、大きく分けて5つのジャンルに分類されます。 「気候変動・自然災害」「環境問題」「米国(国内問題、対中関係、対イラン関係)」「EU」「日本(国内問題)、日韓関係」です。 ここに取り上げている言葉は、今後も頻繁にマスメディアに登場するであろう言葉です。 問題文、用例ともに昨今のニュースの理解に役立つ内容で構成されています。 まず、初級・中級・上級レベルの単語クイズに挑戦し、自分の単語力を測ってみましょう! 【総集編21】 (41)glitch  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ → 不具合 ■例文■ Trading briefly ground to a halt at the Chicago Stock Exchange on Thursday because of a technical glitch at the 136-year-old venue. 木曜日、シカゴ証券取引所の築136年の施設で、技術的な不具合に より、取引が一時的に停止した。…
このブラウザでは再生できません。 再生できない場合、ダウンロードは🎵 こちら 今、英語のニュースを理解するのに必須の語句は、大きく分けて5つのジャンルに分類されます。 「気候変動・自然災害」「環境問題」「米国(国内問題、対中関係、対イラン関係)」「EU」「日本(国内問題)、日韓関係」です。 ここに取り上げている言葉は、今後も頻繁にマスメディアに登場するであろう言葉です。 問題文、用例ともに昨今のニュースの理解に役立つ内容で構成されています。 まず、初級・中級・上級レベルの単語クイズに挑戦し、自分の単語力を測ってみましょう! 【総集編20】 (39)child abuse  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ → 児童虐待 ■例文■ The death of a 10-year-old girl, allegedly at the hands of her abusive father after authorities failed to respond to pleas for help, has prompted soul-searching in Japan as the country comes to terms with a record number of child-abuse cases. 当局が助けを求める訴えに応じず、 虐待を繰り返す父親の元に戻され た10才の少女の死は、 日本で記録的に増加している児童虐待事件発 生対応への反省の動きを促した。 (40)whistleblower  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ → 内部告発者 ■例文■ Nissan said in November that it began cooperating with Japanese prosecutors after a whistleblower helped it uncover serious financial misconduct by Ghosn. 内部告発者によりゴーンの重大な経理上の不正行為が発覚した後、 日 本の検察官との協力を開始したと日産は11月に述べた。…
このブラウザでは再生できません。 再生できない場合、ダウンロードは🎵 こちら 今、英語のニュースを理解するのに必須の語句は、大きく分けて5つのジャンルに分類されます。 「気候変動・自然災害」「環境問題」「米国(国内問題、対中関係、対イラン関係)」「EU」「日本(国内問題)、日韓関係」です。 ここに取り上げている言葉は、今後も頻繁にマスメディアに登場するであろう言葉です。 問題文、用例ともに昨今のニュースの理解に役立つ内容で構成されています。 まず、初級・中級・上級レベルの単語クイズに挑戦し、自分の単語力を測ってみましょう! 【総集編19】 (37)amend  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ → ~を改正する ■例文■ Abe has set a goal of 2020 to amend the Constitution to recognize the country's armed forces. 安倍首相は、日本の軍隊を認めるために、 憲法を改正する目 標を2020年に設定している。 (38)national referendum  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ → 国民投票 ■例文■ The campaign for a second national referendum, or people's vote, is gathering momentum and could lead to no Brexit at all. 2度目の全国投票である国民投票のキャンペーンは勢いを増しており、 それは英国のEU離脱中止につながる可能性がある。…
このブラウザでは再生できません。 再生できない場合、ダウンロードは🎵 こちら 今、英語のニュースを理解するのに必須の語句は、大きく分けて5つのジャンルに分類されます。 「気候変動・自然災害」「環境問題」「米国(国内問題、対中関係、対イラン関係)」「EU」「日本(国内問題)、日韓関係」です。 ここに取り上げている言葉は、今後も頻繁にマスメディアに登場するであろう言葉です。 問題文、用例ともに昨今のニュースの理解に役立つ内容で構成されています。 まず、初級・中級・上級レベルの単語クイズに挑戦し、自分の単語力を測ってみましょう! 【総集編18】 (35)sluggish economy  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ → 景気低迷 ■例文■ Voter dissatisfaction with the sluggish economy was the main factor in opposition parties’landslide victory at the polls. 景気低迷に対する有権者の不満が、 選挙での野党の圧勝の主な要因 だった。 (36)status quo  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ → 現状 ■例文■ Why rock the boat on such a sweet status quo? どうしてこんなに心地よい状態なのに波風を立てるの?…
このブラウザでは再生できません。 再生できない場合、ダウンロードは🎵 こちら 今、英語のニュースを理解するのに必須の語句は、大きく分けて5つのジャンルに分類されます。 「気候変動・自然災害」「環境問題」「米国(国内問題、対中関係、対イラン関係)」「EU」「日本(国内問題)、日韓関係」です。 ここに取り上げている言葉は、今後も頻繁にマスメディアに登場するであろう言葉です。 問題文、用例ともに昨今のニュースの理解に役立つ内容で構成されています。 まず、初級・中級・上級レベルの単語クイズに挑戦し、自分の単語力を測ってみましょう! 【総集編17】 (33)forced laborer  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ → 徴用工 ■例文■ Foreign minister Taro Kono warned that the ruling on forced laborers could damage“the legal foundation of our relationship.” 河野太郎外相は、 徴用工判決は「両国の関係の法的基盤を損なう」と警 告した。 (34)atrocity  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ → 残虐行為 ■例文■ Leading international human-rights group Amnesty International said Monday it is stripping Myanmar leader Aung San Suu Kyi of its top honor over her failure to speak out or halt grave atrocities against her country's Rohingya Muslim population. 有力国際人権団体アムネスティ・インターナショナルは月曜日、ミャ ンマーの指導者、アウンサンスーチー氏が自国のイスラム教徒ロヒン ギャの人々に対する深刻な残虐行為について声を上げず、やめさせな かったことに対して、彼女に与えられた同団体最高の栄誉をはく奪す ると述べた。…
このブラウザでは再生できません。 再生できない場合、ダウンロードは🎵 こちら 今、英語のニュースを理解するのに必須の語句は、大きく分けて5つのジャンルに分類されます。 「気候変動・自然災害」「環境問題」「米国(国内問題、対中関係、対イラン関係)」「EU」「日本(国内問題)、日韓関係」です。 ここに取り上げている言葉は、今後も頻繁にマスメディアに登場するであろう言葉です。 問題文、用例ともに昨今のニュースの理解に役立つ内容で構成されています。 まず、初級・中級・上級レベルの単語クイズに挑戦し、自分の単語力を測ってみましょう! 【総集編16】 (31)colonial rule  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ → 植民地支配 ■例文■ There are still painful memories of Japan's colonial rule, which lasted from 1910 to 1945. 1910年から1945年まで続いた日本の植民地支配の痛ましい記憶 はまだ残っている。 (32)comfort woman  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ → 慰安婦 ■例文■ “The reality is the majority of our people cannot emotionally accept the comfort women agreement,” Moon told Japanese prime minister Shinzo Abe Thursday. 「現実には、わが国の国民の大多数は、慰安婦合意を感情的に受け入 れることができません」と、木曜日に文(大統領)は安倍晋三首相に 語った。…
このブラウザでは再生できません。 再生できない場合、ダウンロードは🎵 こちら 今、英語のニュースを理解するのに必須の語句は、大きく分けて5つのジャンルに分類されます。 「気候変動・自然災害」「環境問題」「米国(国内問題、対中関係、対イラン関係)」「EU」「日本(国内問題)、日韓関係」です。 ここに取り上げている言葉は、今後も頻繁にマスメディアに登場するであろう言葉です。 問題文、用例ともに昨今のニュースの理解に役立つ内容で構成されています。 まず、初級・中級・上級レベルの単語クイズに挑戦し、自分の単語力を測ってみましょう! 【総集編15】 (29)outspoken  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ → 声高な、歯に衣着せぬ ■例文■ Malpass has been an outspoken critic of the World Bank. マルパスは、世界銀行に対してはっきりものを言う批判派だ。 (30)sweeping  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ → 全面的な ■例文■ The legislation also included sweeping tax cuts for companies, lowering the corporate rate to 21 percent from 35 percent. 制定された法律には、企業に対する包括的な減税も含まれており、法 人税は35%から21%に引き下げられた。…
このブラウザでは再生できません。 再生できない場合、ダウンロードは🎵 こちら 今、英語のニュースを理解するのに必須の語句は、大きく分けて5つのジャンルに分類されます。 「気候変動・自然災害」「環境問題」「米国(国内問題、対中関係、対イラン関係)」「EU」「日本(国内問題)、日韓関係」です。 ここに取り上げている言葉は、今後も頻繁にマスメディアに登場するであろう言葉です。 問題文、用例ともに昨今のニュースの理解に役立つ内容で構成されています。 まず、初級・中級・上級レベルの単語クイズに挑戦し、自分の単語力を測ってみましょう! 【総集編14】 (27)public outcry  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ → 市民の激しい抗議 ■例文■ Inflation and corruption sparked a public outcry in Venezuela. インフレと汚職がベネズエラで市民の激しい抗議を引き起こした。 (28)denounce  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ → ~を非難する ■例文■ Trump has threatened to escalate the 10 percent tariff he's placed on $200 billion of Chinese goods to 25 percent if a deal isn't reached. トランプは、交渉がまとまらなかった場合、中国の商品2000億ドル分 に対する10%の関税を25%に引き上げると脅している。…
このブラウザでは再生できません。 再生できない場合、ダウンロードは🎵 こちら 今、英語のニュースを理解するのに必須の語句は、大きく分けて5つのジャンルに分類されます。 「気候変動・自然災害」「環境問題」「米国(国内問題、対中関係、対イラン関係)」「EU」「日本(国内問題)、日韓関係」です。 ここに取り上げている言葉は、今後も頻繁にマスメディアに登場するであろう言葉です。 問題文、用例ともに昨今のニュースの理解に役立つ内容で構成されています。 まず、初級・中級・上級レベルの単語クイズに挑戦し、自分の単語力を測ってみましょう! 【総集編13】 (25)bilateral talks  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ → 二国間協議 ■例文■ Many people remain skeptical about whether the bilateral talks will have any lasting results. 多くの人々はその二国間協議が持続的な効果を持つのか疑問に思って いる。 (26)tariff  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ → 関税 ■例文■ Trump has threatened to escalate the 10 percent tariff he's placed on $200 billion of Chinese goods to 25 percent if a deal isn't reached. トランプは、交渉がまとまらなかった場合、中国の商品2000億ドル分 に対する10%の関税を25%に引き上げると脅している。…
このブラウザでは再生できません。 再生できない場合、ダウンロードは🎵 こちら 今、英語のニュースを理解するのに必須の語句は、大きく分けて5つのジャンルに分類されます。 「気候変動・自然災害」「環境問題」「米国(国内問題、対中関係、対イラン関係)」「EU」「日本(国内問題)、日韓関係」です。 ここに取り上げている言葉は、今後も頻繁にマスメディアに登場するであろう言葉です。 問題文、用例ともに昨今のニュースの理解に役立つ内容で構成されています。 まず、初級・中級・上級レベルの単語クイズに挑戦し、自分の単語力を測ってみましょう! 【総集編12】 (23)oust  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ → ~を追放する ■例文■ The Japanese carmaker's board voted on Monday to oust the industry legend, who was arrested in Tokyo last week on suspicion of financial misconduct while serving as chairman of Nissan. 日本の自動車メーカー(三菱自動車)の役員会は月曜日、日産の会長時代 に経理上の不正を働いた疑いで先週東京で逮捕された業界のレジェンドを 排除することを投票で決定した。 (24)vocal  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ → 声高な ■例文■ Trump was a vocal supporter of Brexit. トランプは英国のEU離脱を声高に支持していた。…
このブラウザでは再生できません。 再生できない場合、ダウンロードは🎵 こちら 今、英語のニュースを理解するのに必須の語句は、大きく分けて5つのジャンルに分類されます。 「気候変動・自然災害」「環境問題」「米国(国内問題、対中関係、対イラン関係)」「EU」「日本(国内問題)、日韓関係」です。 ここに取り上げている言葉は、今後も頻繁にマスメディアに登場するであろう言葉です。 問題文、用例ともに昨今のニュースの理解に役立つ内容で構成されています。 まず、初級・中級・上級レベルの単語クイズに挑戦し、自分の単語力を測ってみましょう! 【総集編11】 (21)detention center  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ → 収容施設 ■例文■ Human-rights groups are calling for an investigation into reported abuse at the country's immigration detention centers. 人権活動家団体が、その国の移民収容施設での虐待報告について調査を行 うよう求めている。 (22)impeachment  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ → 弾劾 ■例文■ If a federal official commits a crime or otherwise acts improperly, the House of Representatives may impeach—formally charge—that official. If the official subsequently is convicted in a Senate impeachment trial, he or she is removed from office. 連邦職員が罪を犯したり、不適切な行動を取ったりすると、下院はその 職員を弾劾する(正式に訴追する)ことができる。その後、当該職員は 上院の弾劾裁判で有罪となると、解任される。…
このブラウザでは再生できません。 再生できない場合、ダウンロードは🎵 こちら 今、英語のニュースを理解するのに必須の語句は、大きく分けて5つのジャンルに分類されます。 「気候変動・自然災害」「環境問題」「米国(国内問題、対中関係、対イラン関係)」「EU」「日本(国内問題)、日韓関係」です。 ここに取り上げている言葉は、今後も頻繁にマスメディアに登場するであろう言葉です。 問題文、用例ともに昨今のニュースの理解に役立つ内容で構成されています。 まず、初級・中級・上級レベルの単語クイズに挑戦し、自分の単語力を測ってみましょう! 【総集編10】 (19)asylum  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ → 亡命 ■例文■ Japan accepted just 20 asylum seekers last year—despite a record 19,628 applications. 昨年、日本では過去最高の1万9628件の亡命申請があったにもかか わらず、わずか20人を受け入れたにすぎない。 (20)crack down on  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ → ~を厳しく取り締まる ■例文■ In June 1989, China cracked down on demonstrators in Tiananmen Square. 1989年6月、中国は天安門広場のデモ隊を弾圧した。…
このブラウザでは再生できません。 再生できない場合、ダウンロードは🎵 こちら 今、英語のニュースを理解するのに必須の語句は、大きく分けて5つのジャンルに分類されます。 「気候変動・自然災害」「環境問題」「米国(国内問題、対中関係、対イラン関係)」「EU」「日本(国内問題)、日韓関係」です。 ここに取り上げている言葉は、今後も頻繁にマスメディアに登場するであろう言葉です。 問題文、用例ともに昨今のニュースの理解に役立つ内容で構成されています。 まず、初級・中級・上級レベルの単語クイズに挑戦し、自分の単語力を測ってみましょう! 【総集編9】 (17)habitat  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ → 生息地 ■例文■ Many plants and vertebrate animals would lose much of their habitats. 多くの植物と脊椎動物が生息地の大部分を失うことになるだろう。 (18)deport  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ → ~を強制送還する ■例文■ Donald Trump says:“Build a wall. Deport all illegal immigrants. Rules are rules.” ドナルド・トランプは言う。「壁を作れ。違法移民は全員送り返せ。規 則は規則だ」。…
このブラウザでは再生できません。 再生できない場合、ダウンロードは🎵 こちら 今、英語のニュースを理解するのに必須の語句は、大きく分けて5つのジャンルに分類されます。 「気候変動・自然災害」「環境問題」「米国(国内問題、対中関係、対イラン関係)」「EU」「日本(国内問題)、日韓関係」です。 ここに取り上げている言葉は、今後も頻繁にマスメディアに登場するであろう言葉です。 問題文、用例ともに昨今のニュースの理解に役立つ内容で構成されています。 まず、初級・中級・上級レベルの単語クイズに挑戦し、自分の単語力を測ってみましょう! 【総集編8】 (15)spike  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ → 急上昇する ■例文■ Japan is suffering through a deadly heat wave that's killed at least 44 people since mid-July. 日本は7月中旬から、少なくとも44人が死亡するという殺人的猛暑 に苦しめられている。 (16)eradicate  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ → ~を根絶する ■例文■ CNN's Richard Quest speaks to Samura Kamara, Sierra Leone's foreign minister, about his country's efforts to eradicate the Ebola virus. CNNのリチャード・クエスト記者が、 シエラレオネのサムラ・ カマラ外務大臣に、 エボラウイルスを根絶するための同国の取り 組みについてインタビューしています。…
このブラウザでは再生できません。 再生できない場合、ダウンロードは🎵 こちら 今、英語のニュースを理解するのに必須の語句は、大きく分けて5つのジャンルに分類されます。 「気候変動・自然災害」「環境問題」「米国(国内問題、対中関係、対イラン関係)」「EU」「日本(国内問題)、日韓関係」です。 ここに取り上げている言葉は、今後も頻繁にマスメディアに登場するであろう言葉です。 問題文、用例ともに昨今のニュースの理解に役立つ内容で構成されています。 まず、初級・中級・上級レベルの単語クイズに挑戦し、自分の単語力を測ってみましょう! 【総集編7】 (13)labor survey  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ → 勤労調査 ■例文■ The ministry's monthly labor surveys provide important data for economic and social policies. 同省の毎月勤労統計調査は、 経済政策ならびに社会政策にとって重要 なデータを提供する。 (14)devastating  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ → 壊滅的な ■例文■ The massive earthquake and tsunami had a devastating impact on the region. その巨大地震と津波が、その地域に壊滅的な影響を与えた。…
プレーヤーFMへようこそ!
Player FMは今からすぐに楽しめるために高品質のポッドキャストをウェブでスキャンしています。 これは最高のポッドキャストアプリで、Android、iPhone、そしてWebで動作します。 全ての端末で購読を同期するためにサインアップしてください。