Artwork

コンテンツは Swedish Transport Administration によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、Swedish Transport Administration またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作物をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal
Player FM -ポッドキャストアプリ
Player FMアプリでオフラインにしPlayer FMう!

2021 – ett järnvägsår (Rail Odyssey)

38:44
 
シェア
 

Manage episode 288581866 series 1395747
コンテンツは Swedish Transport Administration によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、Swedish Transport Administration またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作物をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal

I årets fjärde avsnitt blir det internationellt tema när vi tar tempen på det europeiska järnvägsåret genom att ringa Maurizio Castelletti på DG MOVE i Bryssel och Annelie Nylander som är Sveriges nationella kontaktperson.

Den här gången ger vi oss alltså i kast med det europeiska järnvägsåret. Självklart är vi nyfikna eftersom det från vår horisont är som att sparka in en öppen dörr – varje år är ju ett järnvägsår!

Vi inleder med en bild utifrån och in genom att först hälsa välkommen Mr Maurizio Castelletti, chef för DG MOVE som är EU:s departement för mobility and transport. Vi undrar så klart vad som ligger bakom initiativet, och vilka mål som finns. Vad hinner man på ett år, vad är det värt! Utan att spoila för mycket kan vi avslöja att Mr Castelletti ger svensk järnväg en hel del beröm.

Därefter zoomar vi in för en närbild av hur detta järnvägsår landar i svensk mylla. Den vi fått en pratstund med är Annelie Nylander som håller ihop det regeringsuppdrag Trafikverket fått om att vara nationell kontaktpunkt för året. Dessutom kollar vi upp Annelies språkkunskaper!

Till detta ska läggas ett kort nyhetssvep, innan vi avrundar. Vi ser fram emot återkoppling kring om det var värt att rycka av plåstret att samtala på utrikiska, men till nästa gång lovar vi för programledarnas egen del endast järnvägsutläggningar på östgötska och dalmål.

Vi hörs igen om tre veckor!

  continue reading

110 つのエピソード

Artwork
iconシェア
 
Manage episode 288581866 series 1395747
コンテンツは Swedish Transport Administration によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、Swedish Transport Administration またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作物をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal

I årets fjärde avsnitt blir det internationellt tema när vi tar tempen på det europeiska järnvägsåret genom att ringa Maurizio Castelletti på DG MOVE i Bryssel och Annelie Nylander som är Sveriges nationella kontaktperson.

Den här gången ger vi oss alltså i kast med det europeiska järnvägsåret. Självklart är vi nyfikna eftersom det från vår horisont är som att sparka in en öppen dörr – varje år är ju ett järnvägsår!

Vi inleder med en bild utifrån och in genom att först hälsa välkommen Mr Maurizio Castelletti, chef för DG MOVE som är EU:s departement för mobility and transport. Vi undrar så klart vad som ligger bakom initiativet, och vilka mål som finns. Vad hinner man på ett år, vad är det värt! Utan att spoila för mycket kan vi avslöja att Mr Castelletti ger svensk järnväg en hel del beröm.

Därefter zoomar vi in för en närbild av hur detta järnvägsår landar i svensk mylla. Den vi fått en pratstund med är Annelie Nylander som håller ihop det regeringsuppdrag Trafikverket fått om att vara nationell kontaktpunkt för året. Dessutom kollar vi upp Annelies språkkunskaper!

Till detta ska läggas ett kort nyhetssvep, innan vi avrundar. Vi ser fram emot återkoppling kring om det var värt att rycka av plåstret att samtala på utrikiska, men till nästa gång lovar vi för programledarnas egen del endast järnvägsutläggningar på östgötska och dalmål.

Vi hörs igen om tre veckor!

  continue reading

110 つのエピソード

すべてのエピソード

×
 
Loading …

プレーヤーFMへようこそ!

Player FMは今からすぐに楽しめるために高品質のポッドキャストをウェブでスキャンしています。 これは最高のポッドキャストアプリで、Android、iPhone、そしてWebで動作します。 全ての端末で購読を同期するためにサインアップしてください。

 

クイックリファレンスガイド