Unser Podcast MARU erzählt Geschichten aus Japan und Deutschland. Wir, Marina und Kaoru (MARU), wollen euch an unseren Gedanken und Erfahrungen, die wir in den Ländern als Japanerinnen und Deutsche gemacht haben, teilhaben lassen. Jede Woche kommt eine Folge auf japanisch und eine auf deutsch im Wechsel raus. このMARU Podcastは、日本人の血を引いたドイツ人 Marinaとドイツとイギリスで幼少期~小学校を過ごした日本人Kaoru (MARU) の2人でゆるくお話しします。私たちのバックグラウンドや日独での日常生活でしたことを、German ver.とJapanese ver. のバイリンガルにてお届けします。日本語版で聴きたい方も、ドイツ語版で聴きたい方も、どっ ...
…
continue reading
1
#30/DE Japanische Fernsehsendungen - unsere Top 3
31:12
31:12
「あとで再生する」
「あとで再生する」
リスト
気に入り
気に入った
31:12
In dieser Folge haben wir (Marina & Kaoru) und über Fernsehsendungen unterhalten, die entweder besonders toll oder besonders weird sind. Wir wünschen euch viel Spaß bei der Folge ;)!PS: Wenn ihr uns deutsche Fernsehsendungen empfehlen/ näher bringen wollt, schreibt uns das doch gerne bei IG @maru_podcast !Du findest unser Podcast Projekt cool und m…
…
continue reading
新企画"MARU Talk"では、ノープランで私たちの日常や最近あったことを毎回15分おしゃべりするよ。本題のエピソードとは違って完全にプライベートトーク!いつものように話が止まらない私たち、、目まぐるしく活動的で基本アクティブな私たちのデイリーなことや世界で起こっている事についてお話する機会を作りたかったんだ!毎月15分、日本語とドイツ語を1つずつ配信していくよ!MARU - A German & Japanese Podcast による
…
continue reading
Hey MARUs! Weil wir viel zu tun haben, euch aber trotzdem gerne vollquatschen wollen, gibt es ab jetzt den MARU Talk. Hier reden wir einfach drauf los und tauschen uns 15 Minuten lang über Themen aus, die uns über die letzten Wochen bewegt und interessiert haben. Keine vorgeplanten Themen, sondern Mic an und los geht's :D!…
…
continue reading
Instagramの質問ボックスで頂いた「添加物」の意識について回答してみました♪ オーガニックや有機、無添加、広がりつつある食品業界できちんと理解出来てる人がどのくらいいるでしょうか?私たちの知っている事をシェアしたいと思います。MARU - A German & Japanese Podcast による
…
continue reading
Habt ihr schon mal eine japanische Fernsehsendung gesehen? Falls ja, dann werden euch sicher viele Sachen aufgefallen sein, die es im deutschen Fernsehen tatsächlich NICHT gibt! Zum Beispiel die Kachel, die in der Ecke des Bildes abgebildet ist und live die Reaktionen der Zuschauenden aus dem Studio zeigt oder die Untertitelungen, die alles Gesagte…
…
continue reading
新企画"MARU Talk"では、ノープランで私たちの日常や最近あったことを毎回15分おしゃべりするよ。本題のエピソードとは違って完全にプライベートトーク!いつものように話が止まらない私たち、、目まぐるしく活動的で基本アクティブな私たちのデイリーなことや世界で起こっている事についてお話する機会を作りたかったんだ!毎月15分、日本語とドイツ語を1つずつ配信していくよ!MARU - A German & Japanese Podcast による
…
continue reading
Hey MARUs! Weil wir viel zu tun haben, euch aber trotzdem gerne vollquatschen wollen, gibt es ab jetzt den MARU Talk. Hier reden wir einfach drauf los und tauschen uns 15 Minuten lang über Themen aus, die uns über die letzten Wochen bewegt und interessiert haben. Keine vorgeplanten Themen, sondern Mic an und los geht's :D!…
…
continue reading
最近よく耳にするメンタルヘルスと言う言葉。少しずつ身近なものになってきましたが今回は私たちも常に直面しているメンタルヘルスや気持ちの持ち方についてお話ししました。落ち込んでいたり忙しかったり心のバランスが取れない時も考え方1つで少し楽になったりします。まだまだ話し足りないので続編を楽しみに♡MARU - A German & Japanese Podcast による
…
continue reading
1
#26/DE Yuru-Kyara - wie süße Charaktere Millionenumsätze machen...
33:35
33:35
「あとで再生する」
「あとで再生する」
リスト
気に入り
気に入った
33:35
Einigen wird sicher das Meme bekannt sein, in dem eine im Kostüm verkleidete Person vor Flammen wegrennt (falls nicht, checkt unser Insta @maru_podcast ;)) ... Das ist tatsächlich ein eher untypisches Beispiel für ein Yuru-Kyara. Denn Yuru-Kyara oder Gotōchi-Kyara sind süße und ruhige Wesen/ Tiere, die von Städten, Organisationen oder Institutionen…
…
continue reading
新企画"MARU Talk"では、ノープランで私たちの日常や最近あったことを毎回15分おしゃべりするよ。本題のエピソードとは違って完全にプライベートトーク!いつものように話が止まらない私たち、、目まぐるしく活動的で基本アクティブな私たちのデイリーなことや世界で起こっている事についてお話する機会を作りたかったんだ!毎月15分、日本語とドイツ語を1つずつ配信していくよ!MARU - A German & Japanese Podcast による
…
continue reading
1
#25/DE MARU TALK: Kaoru - The next Miss World!
14:31
14:31
「あとで再生する」
「あとで再生する」
リスト
気に入り
気に入った
14:31
Hey MARUs! Weil wir viel zu tun haben, euch aber trotzdem gerne vollquatschen wollen, gibt es ab jetzt den MARU Talk. Hier reden wir einfach drauf los und tauschen uns 15 Minuten lang über Themen aus, die uns über die letzten Wochen bewegt und interessiert haben. Keine vorgeplanten Themen, sondern Mic an und los geht's :D!…
…
continue reading
3月10日時点でのウクライナ情勢について、ドイツにいるMarinaの視点と私たちが感じたことをお話しました。地理的にも近いドイツではいま人々はどのような行動に出ているのか、いまのリアルをお伝えします。【注】センシティブな内容を含むので苦手な方はご視聴をご遠慮ください。MARU - A German & Japanese Podcast による
…
continue reading
1
#24/DE MARU united [Part 2]: Onsens, die natürlichen heißen Badequellen
41:27
41:27
「あとで再生する」
「あとで再生する」
リスト
気に入り
気に入った
41:27
Trigger Warnung: Die ersten 10 Minuten sprechen wir über den Krieg in der Ukraine.In dieser Folge sprechen wir über die heißen Badequellen - Onsens! Denn in Japan ist das Baden ein fester Bestandteil der Kultur. Was genau Onsens sind, was Yakuzas mit den Regeln dort zu tun haben und was es mit einem Nickerchen im Neyu (Schlafbad) auf sich hat, erfa…
…
continue reading
1
#23/JP MARU united [Part 2]: 日本の環境意識、近頃アップデートされてるの?
1:01:39
1:01:39
「あとで再生する」
「あとで再生する」
リスト
気に入り
気に入った
1:01:39
今回はMarinaが日本へ帰省した時に感じたエコやゴミ問題についてお話したよ。以前、日本の環境意識の低さについて取り上げたけど、Eps# 23はMarinaが3年ぶりに日本に来てみてどう変わっているか?進歩した点があるか、まだまだな点などにフォーカスしたよ。・試着室のフェイスカバー・スーパーで野菜やお魚、お肉についてくる透明袋・コーヒー屋さんの店内での使い捨てカップ提供などなど…MARU - A German & Japanese Podcast による
…
continue reading
1
#23/DE MARU united [Part 1]: Japan-Einreise zu Coronazeiten?
1:06:38
1:06:38
「あとで再生する」
「あとで再生する」
リスト
気に入り
気に入った
1:06:38
Es ist endlich passiert: Marina in Japan! Nach erfolgreicher Einreise, vorgeschriebener 2 Wochen Selbstquarantäne und wilden 2 Wochen, haben wir nun einiges zu erzählen! In dieser „MARU united“ - Reihe, werden wir in mehrere Folgen Japan revue passieren lassen und über alles mögliche sprechen. Aber fangen wir ganz am Anfang an: Was braucht man denn…
…
continue reading
今回は2021年11月にMarinaが日本に1ヶ月ステイしていた時のことを話したよ。2019年のフランクフルトから2年ぶりの再会をして🫂、コロナ禍の制限がありつつもたくさん一緒に過ごすことが出来たよ!隔離生活終了から11月末のドイツ帰国まででMarinaが感じた日本の良さやドイツと違って変わってるところをお話ししたよ。日本の服装やメイク、生活態度について面白い事を話したよ〜。MARU - A German & Japanese Podcast による
…
continue reading
1
#22/DE Olympische Spiele 2020 in Tokio und Anime & Manga
1:00:42
1:00:42
「あとで再生する」
「あとで再生する」
リスト
気に入り
気に入った
1:00:42
Etwas verspätet bringen wir heute eine Folge raus, die wir bereits im August aufgenommen hatten. Nichtsdestotrotz haben wir uns dazu entschieden die Folge trotzdem hochzuladen. Wir sprechen im ersten Teil über die Olympischen Spiele oder besser gesagt, über die Situation wie sich Kaoru gefühlt hat als Japanerin mit der Situation, während die Corona…
…
continue reading
今回のエピソード21は、ドイツ人のお家にお呼ばれしたときについてお話ししました。どのくらい前に到着したらいいのだろう?手土産って必要かな?どんな感じなんだろうホームパーティーって?なんだかコロナ明けに期待してしまうワクワクするような内容です。またみんなで集まれるようになった時のために、ドイツのお家にゲストになった気分で聴いてみてください。MARU - A German & Japanese Podcast による
…
continue reading
Wir haben in dieser Folge über Sauberkeit und Hygiene in Japan gesprochen! Grund dafür war, dass wir eine Frage diesbezüglich erhielten. Wusstet ihr, dass man in Japan niemals mit Schuhen die Wohnung betreten darf? Oder dass die Waschmaschine fast täglich läuft? Dies und noch viel mehr haben wir in dieser Folge bequatscht! Hört gerne rein und wir s…
…
continue reading
今回はドイツのBerlinやMarburgのお引越し事情や学生でアパートを借りるとしたら、Marinaの経験からお話ししてくれました。WGってなに?家賃とか生活費ってどのくらいかかるの?ドイツでは学生は借りにくい?など、なかなか聞けないけど気になる事情をお話ししました。MARU - A German & Japanese Podcast による
…
continue reading
1
#20/DE Traditionell-japanische Sportarten und deren Einfluss
33:02
33:02
「あとで再生する」
「あとで再生する」
リスト
気に入り
気に入った
33:02
In dieser Folge haben wir über den Einfluss von traditionell-japanischen Sportarten auf den Alltag von Japaner:innen gesprochen. Wir wurden vor etwas längerer Zeit gefragt, ob denn Sportarten wie Kendo, Kyudo oder Judo einen Einfluss auf das Verhalten im Alltag haben. Dafür haben wir erst einmal geklärt, was denn überhaupt die traditionell-japanisc…
…
continue reading
今回は教育システム第2弾!!随分前に、ドイツの幼稚園〜小中高までをお話ししました。いま大学生の方も、いま高校生でこれから大学でドイツ留学してみたいなという方もおすすめな回になりました。ずっと色々とドイツの大学システムの良さについてお話ししたかったので少しでも興味ある方の参考になればと思います。MARU - A German & Japanese Podcast による
…
continue reading
1
#19/DE Rassistische Anschläge in Atlanta & 10 Jahre Fukushima
1:09:44
1:09:44
「あとで再生する」
「あとで再生する」
リスト
気に入り
気に入った
1:09:44
Triggerwarnung: Wir sprechen in dieser Folge über den rassistischen Anschlag in Atlanta und die Katastrophe, die sich am 11.03.2011 in Japan ereignete. Zu allererst: Die Folge haben wir bereits im März aufgenommen und leider ist der Inhalt bezüglich Atlanta nicht mehr so aktuell, ABER trotzdem immer noch genauso wichtig! Wir haben darüber gesproche…
…
continue reading
皆さんこんにちは!春が来ましたね。パンデミックで季節感を感じられないというMarinaですが、多くの人が同じように感じているのではないでしょうか。日本ではお花見があるように、ドイツではイースター(Ostern)がお祝いされます。その様子について私たち2人でお話ししました!MARU - A German & Japanese Podcast による
…
continue reading
1
#18/DE Special Guest Ivan - Als Tourist in Japan ... [Part 2]
42:18
42:18
「あとで再生する」
「あとで再生する」
リスト
気に入り
気に入った
42:18
Das Warten hat ein Ende! Die Frage: „Was hat es mit den Regenschirmen auf sich?“ wird geklärt! Aber was haben nun Plastiktüten mit der Höflichkeit der Japaner:innen zu tun? Außerdem gibt uns Ivan einen Einblick in seinen unangenehmsten Moment in Japan. Kleiner Hint: Ivan hat so ungefähr gegen alle Verhaltensregeln in der Bahn verstoßen ... Kaoru un…
…
continue reading
今回は私たち2人のドイツと日本での必需品を5つ紹介します!本当はもっとお勧めしたいものはたくさんあるんですが、その中でも最もなくてはならない大好きな物をTOP5のランキング形式でお話ししました!MARU - A German & Japanese Podcast による
…
continue reading
1
#17/DE Special Guest Ivan - Als Tourist in Japan ... [Part 1]
47:34
47:34
「あとで再生する」
「あとで再生する」
リスト
気に入り
気に入った
47:34
Wir haben zum ersten Mal einen Gast in unserem Podcast - Ivan! Wir haben mit Ivan, Japan aus anderen Augen betrachten können. Dabei kamen Themen auf wie "Rauchen im Gehen? - Ein NO GO!", "Das Überreichen einer Sache mit zwei Händen - die Angst vor dem Katana", "Wahlkampf mit Lautsprechern" und "Müllwägen, die Minitransporter" ... Kaoru und ich muss…
…
continue reading
今回は前回に引き続き、ドイツで同世代は日焼けとか前髪についてどう思ってるか聞いてみました。日本だと日焼け止め塗って肌白い方が魅力的って感じしますよね〜!日本のビューティースタンダードとどう違うでしょうか。その他にも最後の方に、20代女子の仕事に対しての考え方、woman empowerment について話しました!MARU - A German & Japanese Podcast による
…
continue reading
Yoshiro Mori, Organisationschef der Olympischen Spiele in Tokio, trifft sexistische Aussagen und was haben Olympische Spiele mit dem Job Hunting in Japan zu tun? Das hört ihr in dieser Folge! - Studierende in Japan, bewerben sich bereits ein Jahr vor ihrem Uniabschluss für ca. 60-100 Unternehmen. Vor allem ist hier aber besonders, dass es quasi ein…
…
continue reading
今回のエピソード15は、リクエストの多かった「ドイツの20代女子事情」について。BeautyやFashion、美容など価値観の違いについて話しました!結構率直な私たちの意見や、あるあるについて話しています。女子あるあるとか爆笑ネタもあるので、一緒に電話しながらトークしてる感じでぜひ聴いてね。MARU - A German & Japanese Podcast による
…
continue reading
Aus gegebenem Anlass haben wir erst einmal über die gehypte App Clubhouse gesprochen! Während unseres Talks kam uns die interessante Erkenntnis, dass Clubhouse für Japan ein Problem birgt... Außerdem ging es aber auch um das Thema ‚Beauty und Fashion‘... Allerdings kamen wir auch hier bei dem Thema zu einer Erkenntnis. Im Deutschen nüchtern über Be…
…
continue reading
今回はドイツと日本の食べ物についてお互いのTOP3と1番恋しかった食べ物について話しました!留学に行って日本食が恋しくなったことありますか?そして私の「ドイツの食べ物でおいしかったTOP3」絶対試してほしいです!MARU - A German & Japanese Podcast による
…
continue reading
Heute geht es um unser Lieblingsthema: ESSEN! Wir haben euch mal unsere Top 3 Favoriten aus dem jeweilig anderem Land zusammengestellt, aber was wir auch vermisst haben, wenn wir zu lange in dem einen Land (Kaoru in Deutschland und Marina in Japan) waren…MARU - A German & Japanese Podcast による
…
continue reading
今年も残すところあと数日。2020はいろんな人にとって大変な年だったと思います。ロックダウンやリモートワーク新しい生活様式に慣れていく生活。また厳しい医療現場の現実。私たちの今年の良かったことや悪かった事来年の抱負を交えて新年の過ごし方や大晦日の過ごし方についてドイツと日本を比較してお話ししたいと思います。MARU - A German & Japanese Podcast による
…
continue reading
In dieser Folge sprechen wir über die Neujahrstraditionen. „Was hat es mit den Sobanudeln auf sich und was ist eigentlich Osechi?“, „Sake auch für Kinder zum Neujahr?!“ und „Was wird generell am 31.12. und 01.01. in Japan gemacht?“... Solche und noch mehr Fragen klären wir in dieser Folge, denn in Japan ist das Neuerjahrsfest ein ganz wichtiger Bes…
…
continue reading
今回のエピソードは1年でもっとも楽しいイベント。クリスマスのことについてお話ししましたヨーロッパのクリスマスは綺麗だし、旅行で行ったことがある方はきっと分かりますよね!でもこのエピソードは、もっと実際に住んでないと知らないドイツのクリスマスのこと、ちょっと実際にあった面白い話などをしてます。あと少しでクリスマス、皆さんはどのように過ごしますか?私たちのPodcastを聴いてちょっと雰囲気だけでも味わってもらえたらなと思います。またコロナが明けて実際に訪れた時にはきっとドイツのクリスマスの知識はバッチリですね。MARU - A German & Japanese Podcast による
…
continue reading
Bald ist es so weit: Weihnachten steht vor der Tür! Natürlich haben wir diesen Anlass genommen um einmal über japanische Weihnachten zu sprechen: „Wird in Japan überhaupt Weihnachten gefeiert und gibt es überhaupt japanische ‚Weihnachts-Traditionen’?“, „Kennen Japaner*innen eigentlich so Sachen wie Glühwein oder Adventskalender?“ Mit diesen und gan…
…
continue reading
タイトルの通り、エピソード#11は人種差別についてお話ししています。BLMをはじめ色々問題がありますが、今回は私たちアジアのルーツを持つ人種として、自分たちが実際に受けた人種差別や、自分たちの目で見た事をお話ししました。日本でも色々ニュースにもなりましたが、ヨーロッパや欧米全体で大きな問題となっています。私たちのポッドキャストを通じて、身近に感じてもらえたら嬉しいです。人種関係なく皆んな同じ人間だという事を意識するきっかけになりますように。MARU - A German & Japanese Podcast による
…
continue reading
Wir haben uns dieses Mal über unsere eigenen Rassismus-Erfahrungen ausgetauscht. Rassismus begegnet vielen Asiat*innen in ihrem alltäglichem Leben und aus diesem Grund finden wir es sehr wichtig dafür Sensibilität zu schaffen. Dieses Mal teilen wir teils sehr persönliche Geschichten mit euch uns hoffen, dass ihr daraus einiges mitnehmen könnt.…
…
continue reading
今回のEps#10は、私たちのDaily Lifeについておしゃべりしました。平日と週末にかけて、2人の普段していることや好きなfree timeの過ごし方についてお話ししています。ドイツと日本の同世代で過ごし方に違いがあるのでしょうか?ドイツ人は週末に、より自然の中で過ごすのを好むように思えます。MARU - A German & Japanese Podcast による
…
continue reading
In dieser zehnten Episode haben wir ein bisschen geplaudert und über aktuelle Dinge gesprochen, die uns beschäftigen und was wir eigentlich so in unserer Freizeit machen bzw. gemacht haben bevor das mit Corona losging...MARU - A German & Japanese Podcast による
…
continue reading
今回エピソード9では、Vegan(ビーガン)・Vegetarian(ベジタリアン)についてトークしました。日本の3倍ものVegan、Vegetarianがいるドイツ にいるMarinaと色々な話をしました。菜食主義になる理由、きっかけやモチベーションはどこから来るのでしょうか。ドイツのスーパーではお肉に変わる商品がズラリと並んでいます。5年前に私(Kaoru)がドイツ を訪れた時、「こんなに種類があるんだ」と沢山試したくなりました。Marinaによると「かおる〜いまはもっとすごいことになってるよドイツ!」だそうです。都市のBerlinやMunichではVeganのレストランも増えているそうです。早く次ドイツに戻って色々試したいです。…
…
continue reading
Wir haben uns mit dem Thema "vegetarische und vegane Ernährung" beschäftigt! Interessant war alleine schon der Fakt, dass es in Deutschland schon doppelt so viele sich vegetarisch/vegan ernährende Menschen gibt. Zu viel wollen wir hier nicht verraten! Aber eine Sache ist uns extrem aufgefallen: Während in Deutschland das Bewusstsein bezüglich unter…
…
continue reading
コロナ(COVID-19)は世の中をたくさん変化させています。今回はいま世界中で影響を与えているコロナ下の最近の状況についてお話しします。まりなの大学院生事情 in 🇩🇪、マスクをつけてないと罰金、レストランのオープン状況、コロナに関するデモ運動、次のロックダウンについての恐怖、コロナ下におけるアジア人人種差別、「I AM NOT A VIRUS」の運動、ドイツの失業者・働き方、などなどMARU - A German & Japanese Podcast による
…
continue reading
In unserer 8. Folgen wollten wir mal über aktuelle Themen sprechen. Deswegen haben wir mal einen Blick in die ‘japanische Corona Zeit’ geworfen und kurz über das Demonstrationsverhalten der Japaner*innen gesprochen, wie Nachrichten in Japan gefiltert werden und was die Partei von Abe damit zu tun hat.…
…
continue reading
北欧・欧州のワークライフバランスランクは上位で、ドイツ(ミュンヘン)に関しては第2位となっています。(2019年8月時点。)日本(東京)のワークライフバランスの順位はどのくらいでしょう?先進国の中でもかなり低い39位と、下位にランクインしています。では、日常生活でも感じる明らかな違いは何でしょうか。MarinaとKaoruの感じる違和感についてお話しします。MARU - A German & Japanese Podcast による
…
continue reading
„Was bedeutet ‚Work-Life-Balance’ eigentlich für uns?“, „Was ist ‚Nomikai‘?", „Wird in Japan auf Mental Health geachtet?“ und noch mehr Fragen haben wir in dieser Folge geklärt. Dabei ist uns aufgefallen, dass in Japan viel mehr kulturelle Aspekte eine Rolle im Arbeitsalltag spielen. Zum Beispiel wird in Japan der Arbeitsplatz erst verlassen, wenn …
…
continue reading
今回は、トリリンガルの私たちの語学学習法について!普段から色々な人達に「どうやって勉強してるの?」と聞かれる2人ですが、語学学習で意外と落とし穴な「話す力」についても紹介しました!帰国子女だって勉強しないと忘れる?/ 耳から入るタイプって?/ 暗記できるけど話せない日本人って?/ 日本にいながら聴く力と話す力を鍛える?/ 語学学習におけるメンタリティについてMARU - A German & Japanese Podcast による
…
continue reading
“Wie lerne ich am besten japanisch?”, das wird Marina immer wieder gefragt. Natürlich ist diese Frage für uns etwas schwierig zu beantworten, da wir die Sprache von zu Hause aus mitbekommen haben. Wir haben uns aber trotzdem dazu Gedanken gemacht und unsere Tipps mal zusammengefasst. Für die Screenshots der japanisch-lern-Apps, könnt ihr gerne die …
…
continue reading
今回は先週に続きエコについて、日本とドイツを比較しながらMarinaとKaoruの2人で様々なテーマについて熱くトークしてます。日本の小包装の多さ/ 江戸時代の日本は世界で1番エコな国だった?/ ドイツ人が出来るなら日本人もできる、いや日本人の方ができる!/ 海のゴミの回収するために技術力を発揮しよう日本!/ 環境政策のシステムはトップダウン?ボトムアップ?日本とドイツはどっち?/ 我慢するエコの日本に対して、環境にもお財布に優しい政策作りって?/ ドイツはなんで環境意識が高いの?ほんとうに高いの?/ 情報源の多さと情報収集の豊富さにおけるドイツと日本の違い/ 言語の壁で情報収集の量に差ができてしまう環境を作りたくない翻訳のチカラ!/固形石鹸シャンプーを使った感想 etc.…
…
continue reading