Sanga 公開
[search 0]
もっと

Download the App!

show episodes
 
Ravindra Svarupa Dasa (William H. Deadwyler, III) is an initiated disciple of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada who is the Founder-Acarya of the International Society for Krishna Consciousness (ISKCON). Ravindra Svarupa Dasa received a B.A. in Philosophy from the University of Pennsylvania in 1966 and a Ph.D. in Religion from Temple University in 1980. In 1971 he became an initiated disciple of Srila Prabhupada. In his decades of service to ISKCON, he has served as t ...
 
Loading …
show series
 
Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead Chapter 21 – The Gopīs Attracted by the Flute With the arrival of the beautiful autumn season, the waters in the lakes and rivers became as clear as crystal and filled with fragrant lotus flowers, and breezes blew very pleasantly. At that time Kṛṣṇa entered the forest of Vṛndāvana with the cows and cowherd …
 
In this episode, we understand a man’s perception about a lady he met recently, as portrayed in Sangam Literary work, Kurunthogai 184, penned by Arya Arasan Yaazh Piramathathan, a king said to be from northern India. The verse is situated in the coastal regions of ‘Neythal’ and speaks in the voice of the man to his friend, in response to the friend…
 
In this episode, we observe the effect of the changing season on nature, as portrayed in Sangam Literary work, Kurunthogai 183, penned by Avvaiyaar. Set in the forest regions of ‘Mullai’, the verse speaks in the voice of the lady to the confidante, in response to the confidante’s worry about the ability of the lady to bear with the man’s parting. ச…
 
In this episode, we perceive a young man’s desperation, as depicted in Sangam Literary work, Kurunthogai 182, penned by Madal Paadiya Maathankeeranaar. The verse is situated in the mountains of ‘Kurinji’ and speaks in the voice of the man to his heart, passing on a pointed message to the lady’s confidante, listening nearby. விழுத் தலைப் பெண்ணை விளை…
 
In this episode, we perceive the conviction in a married lady about the way to be, as portrayed in Sangam Literary work, Kurunthogai 181, penned by Killimangalam Kizhaar. Set in the farmlands of ‘Marutham’, the verse speaks in the voice of the lady to her confidante, in response to the confidante’s words of rebuke about the man. இது மற்று எவனோ-தோழி…
 
Caitanya-bhāgavata Antya-khaṇḍa Chapter 3 Text 505 śuna vipra bhāgavate ei vākhānibā bhakti vinā āra kichu mukhe nā ānibā TRANSLATION “Listen, O brāhmaṇa, while teaching Śrīmad-Bhāgavatam you should not explain anything other than devotional service.”Dhanurdhara Swami による
 
In this episode, we perceive a thoughtful consolation as depicted in Sangam Literary work, Kurunthogai 180, penned by Kachipettu Nannaakaiyaar. Set in the drylands of ‘Paalai’, the verse speaks in the voice of the confidante to the lady, expressing the man’s difficult path in his quest for wealth and concealing an assurance within. பழூஉப் பல் அன்ன …
 
In this episode, we perceive an intriguing technique in persuasion, as depicted in Sangam Literary work, Kurunthogai 179, penned by Kuttuvan Kannanaar. The verse is situated in the hills of ‘Kurinji’ and speaks in the voice of the confidante to the man, concealing a hidden message in her words to him. கல்லென் கானத்துக் கடமா ஆட்டி, எல்லும் எல்லின்று…
 
Caitanya-bhāgavata Antya-khaṇḍa Chapter 3 Text 467 dekhibāra yogyatā āchaye punaḥ tāna tabe kene na dekhilā kṛṣṇa se pramāṇa TRANSLATION Although he had the qualification to see the Lord, only Kṛṣṇa knows why he was unable.Dhanurdhara Swami による
 
In this episode, we perceive two precise similes to portray a person’s state of mind, as depicted in Sangam Literary work, Kurunthogai 178, penned by Nedumpalliyathaiyaar. Set in the agricultural regions of ‘Marutham’, the verse speaks in the voice of the confidante to the man, when visiting the man and lady at their home after their wedding. அயிரை…
 
In this episode, we hear words of reassurance, as portrayed in Sangam Literary work, Kurunthogai 177, penned by Ulochanaar. The verse is situated in the coastal regions of ‘Neythal’ and speaks in the voice of the confidante to the lady, on observing the man’s arrival to tryst with the lady. கடல் பாடு அவிந்து, கானல் மயங்கி, துறை நீர் இருங் கழி புல்ல…
 
Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead Chapter 30 – Kṛṣṇa’s Hiding from the Gopīs In this way all the gopīs were madly feeling the absence of Kṛṣṇa. They inquired about Him from the trees and plants. In some places they found the imprints of the marks on the soles of His feet – namely the flag, the lotus flower, the trident, the thunderbolt, etc…
 
In this episode, we perceive a unique technique of persuasion, as portrayed in Sangam Literary work, Kurunthogai 176, penned by Varumulaiyaarithiyaar. Set in the mountains of ‘Kurinji’, the verse speaks in the voice of the confidante to the lady, conveying the worry in her heart and concealing a hidden message about the lady’s path forward. ஒரு நாள…
 
Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead Chapter 29 – The Rāsa Dance: Introduction In Śrīmad-Bhāgavatam it is stated that the rāsa dance took place on the full-moon night of the śarat season. From the statements of previous chapters, it appears that the festival of Govardhana-pūjā was performed just after the dark-moon night of the month of Kārtti…
 
Caitanya-bhāgavata Antya-khaṇḍa Chapter 3 Text 464 viprere karite prabhu tattva-upadeśa kṣaṇeke paṇḍiṭa devānandera praveśa TRANSLATION As the Lord was instructing the brāhmaṇa in spiritual knowledge, Devānanda Paṇḍiṭa arrived there.Dhanurdhara Swami による
 
In this episode, we perceive the bold attitude of a lady, as depicted in Sangam Literary work, Kurunthogai 175, penned by Ulochanaar. Set in the coastal regions of ‘Neythal’, the verse speaks in the voice of the lady to the confidante, in response to the confidante’s words of reproach that the lady must bear with the man’s parting. பருவத் தேன் நசைஇ…
 
In this episode, we observe the struggle between seeking wealth and showing kindness, as portrayed in Sangam Literary work, Kurunthogai 174, penned by Venpoothiyaar. The verse is situated in the drylands of 'Paalai' and speaks in the voice of the lady to her confidante, expressing her anguish on hearing about the man's intention to part away.…
 
Caitanya-bhāgavata Antya-khaṇḍa Chapter 3 Texts 446 ei prabhu sei pāpa-karma saṅarite anukṣaṇa citta mora dahe sarva-mate TRANSLATION “O Lord, when I now remember those sinful activities my heart constantly burns with repentance.”Dhanurdhara Swami による
 
Möt Birgitta Bergman, sångerska, sångpedagog och en riktig eldsjäl. Hon mötte Eric Ericsson som 14-åring och sjöng i hans körer, bl.a. i radiokören i många år. Hon har skapat musikutbildningar och nyfiket tillägnat sig nya metoder för att förlösa sångare. Med elever som Ted Gärdestad, Max Martin och Peter Jöback. Så mycket erfarenhet, så mycket kun…
 
In this episode, we observe curious customs in courtship, as portrayed in Sangam Literary work, Kurunthogai 173, penned by Madurai Kanji Pulavanaar. Set in the mountains of 'Kurinji', the verse speaks in the voice of the man to the confidante, when she refuses to accept his request to tryst with the lady.…
 
In this episode, we perceive the anguish of a lady separated from her beloved, as portrayed in Sangam Literary work, Kurunthogai 172, penned by Kachipettu Nannaakaiyaar. The verse is situated in the coastal regions of 'Neythal' and speaks in the voice of the lady to the confidante, in response to the friend's words of worry about the lady bearing w…
 
In addition to today’s class, Dhanurdhara Swami speaks on the passing of his mother, Doris Winiker. Caitanya-bhāgavata Antya-khaṇḍa Chapter 3 Text 434 ye prabhu dekhite sarva deve kāmya kare se prabhu nācaye sarva-gaṇera gocare TRANSLATION All the demigods desire to see the Lord who was now dancing before the eyes of one and all.…
 
In this episode, we observe significant events in ancient matrimony, as depicted in Sangam Literary work, Kurunthogai 171, penned by Poonganuthiraiyaar. Set in the farmlands of 'Marutham', the verse speaks in the voice of the lady to the confidante, as the friend worries about the man's parting away.…
 
In this episode, we listen to the echo of total trust in a beloved, as depicted in Sangam Literary work, Kurunthogai 170, penned by Karuvoor Kizhaar. Set in the mountains of 'Kurinji', the verse speaks in the voice of the lady to her confidante, who was worried that the lady would be unable to bear with the man's parting.…
 
Caitanya-bhāgavata Antya-khaṇḍa Chapter 3 Texts 418-419 brahmaloka-śivaloka-ādi yata loka ye sukhera kaṇā-leśe sabei aśoka yogīndra munīndra matta ye sukhera leśe pṛthivīte kṛṣṇa prakāśila nyāsi-veśe TRANSLATION Even a particle of the happiness distributed in this world by Kṛṣṇa in the dress of a sannyāsi freed the inhabitants of planets headed by …
 
In this episode, we listen to words of anger expressing discontent within, as depicted in Sangam Literary work, Kurunthogai 169, penned by Velli Veethiyaar. The verse is situated in the agricultural regions of 'Marutham' and speaks in the voice of the lady to the man, as he tries to allay her ire about his parting away with a courtesan.…
 
In this episode, we relish a sensory experience involving flowers in the rain, as depicted in Sangam Literary work, Kurunthogai 168, penned by Siraikudi Aanthaiyaar. Set in the drylands of 'Paalai', the verse speaks in the voice of the man to his heart, in response to its insistence that he part away from the lady in search of wealth.…
 
In this episode, we perceive a quaint scene of domestic bliss, as portrayed in Sangam Literary work, Kurunthogai 167, penned by Koodalur Kizhaar. The verse is situated in the forest regions of 'Mullai' and speaks in the voice of the lady's foster-mother to the birth-mother, narrating events that transpired in the lady's marital home.…
 
Śrīmad-Bhāgavatam Canto 10 Chapter 3 Texts 1-5 śrī-śuka uvāca atha sarva-guṇopetaḥ kālaḥ parama-śobhanaḥ yarhy evājana-janmarkṣaṁ śāntarkṣa-graha-tārakam diśaḥ prasedur gaganaṁ nirmaloḍu-gaṇodayam mahī maṅgala-bhūyiṣṭha- pura-grāma-vrajākarā nadyaḥ prasanna-salilā hradā jalaruha-śriyaḥ dvijāli-kula-sannāda- stavakā vana-rājayaḥ vavau vāyuḥ sukha-sp…
 
In this episode, we observe how a city transforms in the view of a beholder, as depicted in Sangam Literary work, Kurunthogai 166, penned by Koodaloor Kizhar. Set in the coastal regions of 'Neythal', the verse speaks in the voice of the confidante to the lady, conveying the lady's state as she's confined to the house.…
 
Śrīmad-Bhāgavatam Canto 10 Chapter 13 Text 45 tamyāṁ tamovan naihāraṁ khadyotārcir ivāhani mahatītara-māyaiśyaṁ nihanty ātmani yuñjataḥ TRANSLATION As the darkness of snow on a dark night and the light of a glowworm in the light of day have no value, the mystic power of an inferior person who tries to use it against a person of great power is unabl…
 
Caitanya-bhāgavata Antya-khaṇḍa Chapter 3 Text 403 viśārada-caraṇe āmāra namaskāra sārvabhauma vācaspati nandana yāṅhara TRANSLATION I offer my humble obeisances at the feet of Viśārada, who had Sārvabhauma and Vācaspati as his sons.Dhanurdhara Swami による
 
In this episode, we observe the frenzied state of a heart in the first rush of love, as depicted in Sangam Literary work, Kurunthogai 165, penned by Paranar. Set in the hills of 'Kurinji', the verse speaks in the voice of the man to his heart, after the lady's confidante refuses his request to tryst with the lady.…
 
In this episode, we observe negative emotions between two women, as depicted in Sangam Literary work, Kurunthogai 164, penned by Mangudi Maruthanaar. The verse is situated in the agricultural regions of 'Marutham' and speaks in the voice of the courtesan to her friend, while passing on a pointed message to the lady's friends, listening nearby.…
 
In this episode, we perceive how a lady projects her feelings on an element of land, as depicted in Sangam Literary work, Kurunthogai 163, penned by Ammoovanaar. Set in the coastal regions of 'Neythal', the verse speaks in the voice of the lady to the sea, lamenting about her state, as she remains parted away from the man.…
 
Śrīmad-Bhāgavatam Canto 10 Chapter 13 Text 35 vrajasya rāmaḥ premardher vīkṣyautkaṇṭhyam anukṣaṇam mukta-staneṣv apatyeṣv apy ahetu-vid acintayat TRANSLATION Because of an increase of affection, the cows had constant attachment even to those calves that were grown up and had stopped sucking milk from their mothers. When Baladeva saw this attachment…
 
In this episode, we listen to how a man's words to a flower echoes his deep feelings, as portrayed in Sangam Literary work, Kurunthogai 162, penned by Karuvoor Pavuthiranaar. The verse is situated in the forest regions of 'Mullai' and speaks in the voice of the man to a wild jasmine, as he returns homeward after completing his mission.…
 
In this episode, we observe a domestic scene and understand its hidden implications, as depicted in Sangam Literary work, Kurunthogai 161, penned by Nakirar. Set in the mountains of 'Kurinji', the verse speaks in the voice of the lady to her confidante, passing on a message to the man, listening nearby.…
 
Caitanya-bhāgavata Antya-khaṇḍa Chapter 3 Text 393 anata arbuda loka kare hari-dhvani bāhira nā haya gupte āche nyāsi-maṇi TRANSLATION Unlimited millions of people chanted the name of Hari, yet the crest jewel of sannyāsīs stayed hidden and did not come out.Dhanurdhara Swami による
 
Śrīmad-Bhāgavatam Canto 10 Chapter 13 Text 18 tataḥ kṛṣṇo mudaṁ kartuṁ tan-mātṝṇāṁ ca kasya ca ubhayāyitam ātmānaṁ cakre viśva-kṛd īśvaraḥ TRANSLATION Thereafter, just to create pleasure both for Brahmā and for the mothers of the calves and cowherd boys, Kṛṣṇa, the creator of the entire cosmic manifestation, expanded Himself as calves and boys.…
 
In this episode, we relish references to a bird that lived in ancient India, as depicted in Sangam Literary work, Kurunthogai 160, penned by Madurai Maruthan Ilanaakanaar. Set in the mountains of 'Kurinji', the verse speaks in the voice of the lady to her confidante, in response to her friend's consolation that the man would soon return.…
 
In this episode, we perceive a subtle technique of persuasion, as depicted in Sangam Literary work, Kurunthogai 159, penned by Vadama Vannakkan Perisaathanaar. The verse is situated in the hills of 'Kurinji' and speaks in the voice of the confidante to the lady, passing on a hidden message to the man, listening nearby.…
 
In this episode, we listen in to a conversation with a rain cloud, as depicted in Sangam Literary work, Kurunthogai 158, penned by Avvaiyaar. Set in the mountains of 'Kurinji', the verse speaks in the voice of the lady to the rain, while passing on a hidden message to the man, listening nearby.Nandini Karky による
 
In this episode, we perceive fear in the heart of a lady, as portrayed in Sangam Literary work, Kurunthogai 157, penned by Alloor Nanmullaiyaar. The verse is situated in the agricultural lands of 'Marutham' and speaks in the voice of the lady, conveying the thoughts in her heart, at the prospect of parting with her beloved.…
 
In this episode, we learn of the customs of a particular sect of people in ancient times, as depicted in Sangam Literary work, Kurunthogai 156, penned by Pandiyan Enaathi Nedunkannanaar. Set in the mountains of 'Kurinji', the verse speaks in the voice of the man to his friend, in response to the friend's words of chiding about the man's changed beh…
 
In this episode, we relish references to intriguing objects used in ancient times, as depicted in Sangam Literary work, Kurunthogai 155, penned by Urodakathu Kantharathanaar. Set in the forest regions of 'Mullai', the verse speaks in the voice of the lady to her confidante, conveying her angst at not hearing news of the man's return.…
 
In this episode, we perceive scenes from nature echoing the lady's emotions, as depicted in Sangam Literary work, Kurunthogai 154, penned by Madurai Seethalathai Saathanaar. The verse is situated in the drylands of 'Paalai' and speaks in the voice of the lady to her confidante, expressing her inability to bear with the man's parting.…
 
In this episode, we listen to the changes in a lady's perception, as portrayed in Sangam Literary work, Kurunthogai 153, penned by Kabilar. Set in the mountains of 'Kurinji', the verse speaks in the voice of the lady to the confidante, explaining the reason the confidante must present to the man to persuade him to seek her hand in marriage.…
 
In this episode, we perceive intriguing references to tortoise eggs, as portrayed in Sangam Literary work, Kurunthogai 152, penned by Killimangalam Kizhaar. The verse is situated in the hills of 'Kurinji' and speaks in the voice of the lady to her confidante, in response to her friend's frustration that the lady was not bearing well with the man's …
 
Loading …

クイックリファレンスガイド

Google login Twitter login Classic login