Artwork

コンテンツは J-EN Translations によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、J-EN Translations またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作権で保護された作品をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal
Player FM -ポッドキャストアプリ
Player FMアプリでオフラインにしPlayer FMう!

Translation Chat 11 – Christina Rose chats about Final Fantasy XIV

36:34
 
シェア
 

Manage episode 342740150 series 3315903
コンテンツは J-EN Translations によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、J-EN Translations またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作権で保護された作品をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal

Season 2 - Episode 1/10

Christina Rose is a video game and manga translator who enjoys demystifying the J-E media translation industry and its practices for people new to the field or looking to break in.

Final Fantasy XIV is a sci-fi/fantasy MMORPG that has been running in some form or other since 2012, making it nearly ten years old! The most recently released expansion at the time of this podcast is Endwalker, and the expansion right before that is Shadowbringers. Christina discusses the Shadowbringers content, with only minor spoilers.

"Warriors of Light, embrace the darkness and forge a new fate!

Ala Mhigo is at last free from imperial rule, but that liberty may prove fleeting as the Empire moves to both reclaim this bloodied nation and subjugate all of Eorzea. In their hour of need, however, they cannot turn to the Warrior of Light. Nor to the Scions, who yet slumber, their souls adrift. The realm is left to struggle without its saviors, for they have been beckoned beyond time and space─beckoned to the First."

Christina Rose

Twitter: @dramata1

Translation Chat

A podcast where professional Japanese to English translators and editors chat about their favorite translations.

Hosted by Jennifer O'Donnell

Music by Alex Valles

Logo by Katherine Soldevilla

  continue reading

20 つのエピソード

Artwork
iconシェア
 
Manage episode 342740150 series 3315903
コンテンツは J-EN Translations によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、J-EN Translations またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作権で保護された作品をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal

Season 2 - Episode 1/10

Christina Rose is a video game and manga translator who enjoys demystifying the J-E media translation industry and its practices for people new to the field or looking to break in.

Final Fantasy XIV is a sci-fi/fantasy MMORPG that has been running in some form or other since 2012, making it nearly ten years old! The most recently released expansion at the time of this podcast is Endwalker, and the expansion right before that is Shadowbringers. Christina discusses the Shadowbringers content, with only minor spoilers.

"Warriors of Light, embrace the darkness and forge a new fate!

Ala Mhigo is at last free from imperial rule, but that liberty may prove fleeting as the Empire moves to both reclaim this bloodied nation and subjugate all of Eorzea. In their hour of need, however, they cannot turn to the Warrior of Light. Nor to the Scions, who yet slumber, their souls adrift. The realm is left to struggle without its saviors, for they have been beckoned beyond time and space─beckoned to the First."

Christina Rose

Twitter: @dramata1

Translation Chat

A podcast where professional Japanese to English translators and editors chat about their favorite translations.

Hosted by Jennifer O'Donnell

Music by Alex Valles

Logo by Katherine Soldevilla

  continue reading

20 つのエピソード

すべてのエピソード

×
 
Loading …

プレーヤーFMへようこそ!

Player FMは今からすぐに楽しめるために高品質のポッドキャストをウェブでスキャンしています。 これは最高のポッドキャストアプリで、Android、iPhone、そしてWebで動作します。 全ての端末で購読を同期するためにサインアップしてください。

 

クイックリファレンスガイド