Artwork

コンテンツは Politikens Forlag によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、Politikens Forlag またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作権で保護された作品をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal
Player FM -ポッドキャストアプリ
Player FMアプリでオフラインにしPlayer FMう!

Oversætteren Kirsten Heltner: Det ligger godt i munden

27:02
 
シェア
 

アーカイブされたシリーズ ("無効なフィード" status)

When? This feed was archived on April 03, 2023 06:27 (1y ago). Last successful fetch was on February 15, 2023 22:31 (1y ago)

Why? 無効なフィード status. サーバーは持続期間に有効なポッドキャストのフィードを取得することができませんでした。

What now? You might be able to find a more up-to-date version using the search function. This series will no longer be checked for updates. If you believe this to be in error, please check if the publisher's feed link below is valid and contact support to request the feed be restored or if you have any other concerns about this.

Manage episode 247861436 series 2480776
コンテンツは Politikens Forlag によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、Politikens Forlag またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作権で保護された作品をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal

Hvad er forskellen på at oversætte amerikanske serier og historiske slægtsromaner? Den er selvfølgelig ret stor, men når man er oversætter, skal man helst kunne det hele. Kirsten Heltner har en lang liste over bandeord, som hun kan konsultere, når hun har brug for inspiration, og den læser hun gavmildt op fra, men Tid til bøger besøger hende på hendes hjemmekontor på Vesterbro. Det er blevet til et lille indblik i oversætterens værksted, som starter med en lille sang. Kirsten har senest oversat ‘De smukke unge døde’ af Jessica Fellowes, og ‘Blomstrende syrener’ af Martha Hall Kelly.

Tilrettelægger: Julie Korshøj

Vært: Janus Camara

Udgivet af Politikens Forlag

  continue reading

91 つのエピソード

Artwork
iconシェア
 

アーカイブされたシリーズ ("無効なフィード" status)

When? This feed was archived on April 03, 2023 06:27 (1y ago). Last successful fetch was on February 15, 2023 22:31 (1y ago)

Why? 無効なフィード status. サーバーは持続期間に有効なポッドキャストのフィードを取得することができませんでした。

What now? You might be able to find a more up-to-date version using the search function. This series will no longer be checked for updates. If you believe this to be in error, please check if the publisher's feed link below is valid and contact support to request the feed be restored or if you have any other concerns about this.

Manage episode 247861436 series 2480776
コンテンツは Politikens Forlag によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、Politikens Forlag またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作権で保護された作品をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal

Hvad er forskellen på at oversætte amerikanske serier og historiske slægtsromaner? Den er selvfølgelig ret stor, men når man er oversætter, skal man helst kunne det hele. Kirsten Heltner har en lang liste over bandeord, som hun kan konsultere, når hun har brug for inspiration, og den læser hun gavmildt op fra, men Tid til bøger besøger hende på hendes hjemmekontor på Vesterbro. Det er blevet til et lille indblik i oversætterens værksted, som starter med en lille sang. Kirsten har senest oversat ‘De smukke unge døde’ af Jessica Fellowes, og ‘Blomstrende syrener’ af Martha Hall Kelly.

Tilrettelægger: Julie Korshøj

Vært: Janus Camara

Udgivet af Politikens Forlag

  continue reading

91 つのエピソード

Alle episoder

×
 
Loading …

プレーヤーFMへようこそ!

Player FMは今からすぐに楽しめるために高品質のポッドキャストをウェブでスキャンしています。 これは最高のポッドキャストアプリで、Android、iPhone、そしてWebで動作します。 全ての端末で購読を同期するためにサインアップしてください。

 

クイックリファレンスガイド