Artwork

コンテンツは Nick Kemp: 英会話 教師 によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、Nick Kemp: 英会話 教師 またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作権で保護された作品をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal
Player FM -ポッドキャストアプリ
Player FMアプリでオフラインにしPlayer FMう!

第48回 Are you all right?とAre you OK? の意味と使い方

10:52
 
シェア
 

アーカイブされたシリーズ ("無効なフィード" status)

When? This feed was archived on January 16, 2022 06:09 (2+ y ago). Last successful fetch was on February 07, 2021 18:11 (3y ago)

Why? 無効なフィード status. サーバーは持続期間に有効なポッドキャストのフィードを取得することができませんでした。

What now? You might be able to find a more up-to-date version using the search function. This series will no longer be checked for updates. If you believe this to be in error, please check if the publisher's feed link below is valid and contact support to request the feed be restored or if you have any other concerns about this.

Manage episode 224388131 series 2386071
コンテンツは Nick Kemp: 英会話 教師 によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、Nick Kemp: 英会話 教師 またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作権で保護された作品をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal

Are you all right?と Are you OK? の意味

何かに困っている人や、いつもと様子が違う友人などに「大丈夫?」と聞きたい時に使う英語表現です。様々なバリエーションがある、Are you all right? を学習しましょう。

Are you all right? と Are you ok? は同じ意味で使われ、「あなた自身は大丈夫ですか?」という意味です。All right には「安全な」「信用できる」「良い人」など様々な意味がありますが、何かの状況や、物事に対して大丈夫かどうか聞く時は、with/ to/for などを使い表現します。

大丈夫ですか 英語

大丈夫ですか 英語

Are you OK? と Are you all right? の例文

Are you OK?/Are you all right?
大丈夫ですか?

Are you sure you’re OK?
本当に大丈夫ですか?

Are you Ok with this (situation)?
これでよろしいでしょうか?

Are you OK by yourself?
あなただけで大丈夫ですか?

Are you all right to get home?
家に帰れますか?

Are you all right for money? Shall I pay for you?
お金大丈夫?あなたの分も払いましょうか?

Are you all right to drive? I think you have had too much to drink.
(車の)運転できる?あなたは飲み過ぎてると思うんだけど。

Are you OK to do this by yourself?
自分ひとりで出来る?

Are you all right to work with him?
彼と一緒に働けそう?

Are you all right with the kids? Do you need some help?
子どもたちは大丈夫ですか?何かお手伝いがいりますか?

会話

友達と街で遅い夕食を食べた後の会話

A: Are you all right to get home?
B: Yeah. I can catch the last train.
A: It’s a bit late. I’ll drive you home.
B: No. I’ll be ok.
A: Are you sure? It’s really no trouble.
B: **All right, if you insist.

** All right is used here to express acceptance.

A: お家帰れる?
B: うん。終電に乗れるから。
A: ちょっと遅いから、車で送るよ。
B: いいよ。大丈夫だから。
A: 本当に?平気だよ。
B: わかった、そんなに言うなら。

ここでの All right は容認の意味で使われています。
この会話では「あなたと一緒に行きます」という意味です。

All right と alright の違い

Alright は all right を1つの単語にしたものです。Alright は、セリフや、インフォーマルな文書によく使われますが、標準英語では使われません。

相手を心配する他の表現

Is everything ok?
Is everything alright?
問題ないですか? 全て上手くいってますか?

What’s wrong?

What’s wrong? は、誰かが病気に見えたり、悲しそうに見える時にどうしたのか聞く時に使います。

“What’s wrong with you?” は、話し手が、相手が明らかに具合が悪いとわかっていたり、普段では考えられない行動をしていたりする時、何が原因でそうなっているのか知りたい時に使います。
この表現は、相手にストレスを感じていたり、納得いかない行動に対して遺憾を表す表現にもなります。


“What’s wrong with you? Why are you acting like a spoilt child?”
あなたどうしたの?どうして駄々をこねる子どもみたいな事をしてるの?

  continue reading

81 つのエピソード

Artwork
iconシェア
 

アーカイブされたシリーズ ("無効なフィード" status)

When? This feed was archived on January 16, 2022 06:09 (2+ y ago). Last successful fetch was on February 07, 2021 18:11 (3y ago)

Why? 無効なフィード status. サーバーは持続期間に有効なポッドキャストのフィードを取得することができませんでした。

What now? You might be able to find a more up-to-date version using the search function. This series will no longer be checked for updates. If you believe this to be in error, please check if the publisher's feed link below is valid and contact support to request the feed be restored or if you have any other concerns about this.

Manage episode 224388131 series 2386071
コンテンツは Nick Kemp: 英会話 教師 によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、Nick Kemp: 英会話 教師 またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作権で保護された作品をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal

Are you all right?と Are you OK? の意味

何かに困っている人や、いつもと様子が違う友人などに「大丈夫?」と聞きたい時に使う英語表現です。様々なバリエーションがある、Are you all right? を学習しましょう。

Are you all right? と Are you ok? は同じ意味で使われ、「あなた自身は大丈夫ですか?」という意味です。All right には「安全な」「信用できる」「良い人」など様々な意味がありますが、何かの状況や、物事に対して大丈夫かどうか聞く時は、with/ to/for などを使い表現します。

大丈夫ですか 英語

大丈夫ですか 英語

Are you OK? と Are you all right? の例文

Are you OK?/Are you all right?
大丈夫ですか?

Are you sure you’re OK?
本当に大丈夫ですか?

Are you Ok with this (situation)?
これでよろしいでしょうか?

Are you OK by yourself?
あなただけで大丈夫ですか?

Are you all right to get home?
家に帰れますか?

Are you all right for money? Shall I pay for you?
お金大丈夫?あなたの分も払いましょうか?

Are you all right to drive? I think you have had too much to drink.
(車の)運転できる?あなたは飲み過ぎてると思うんだけど。

Are you OK to do this by yourself?
自分ひとりで出来る?

Are you all right to work with him?
彼と一緒に働けそう?

Are you all right with the kids? Do you need some help?
子どもたちは大丈夫ですか?何かお手伝いがいりますか?

会話

友達と街で遅い夕食を食べた後の会話

A: Are you all right to get home?
B: Yeah. I can catch the last train.
A: It’s a bit late. I’ll drive you home.
B: No. I’ll be ok.
A: Are you sure? It’s really no trouble.
B: **All right, if you insist.

** All right is used here to express acceptance.

A: お家帰れる?
B: うん。終電に乗れるから。
A: ちょっと遅いから、車で送るよ。
B: いいよ。大丈夫だから。
A: 本当に?平気だよ。
B: わかった、そんなに言うなら。

ここでの All right は容認の意味で使われています。
この会話では「あなたと一緒に行きます」という意味です。

All right と alright の違い

Alright は all right を1つの単語にしたものです。Alright は、セリフや、インフォーマルな文書によく使われますが、標準英語では使われません。

相手を心配する他の表現

Is everything ok?
Is everything alright?
問題ないですか? 全て上手くいってますか?

What’s wrong?

What’s wrong? は、誰かが病気に見えたり、悲しそうに見える時にどうしたのか聞く時に使います。

“What’s wrong with you?” は、話し手が、相手が明らかに具合が悪いとわかっていたり、普段では考えられない行動をしていたりする時、何が原因でそうなっているのか知りたい時に使います。
この表現は、相手にストレスを感じていたり、納得いかない行動に対して遺憾を表す表現にもなります。


“What’s wrong with you? Why are you acting like a spoilt child?”
あなたどうしたの?どうして駄々をこねる子どもみたいな事をしてるの?

  continue reading

81 つのエピソード

すべてのエピソード

×
 
Loading …

プレーヤーFMへようこそ!

Player FMは今からすぐに楽しめるために高品質のポッドキャストをウェブでスキャンしています。 これは最高のポッドキャストアプリで、Android、iPhone、そしてWebで動作します。 全ての端末で購読を同期するためにサインアップしてください。

 

クイックリファレンスガイド