毎週水曜の夜は、英語に親しむ「英活」の時間。ビジネスパーソンから英語教師、英語学習者の知的好奇心を刺激する番組です。 「今週のニュース」では、「英語と経済」を同時に学びます。『Nikkei Asia』(日本経済新聞社)の英字記事で、「時事英語」や「ビジネス英語」など、生きた英語をお伝えします。 『日本経済新聞』水曜夕刊2面「Step Up ENGLISH」と企画連動しています。
…
continue reading
コンテンツは レアジョブ英会話 によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、レアジョブ英会話 またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作権で保護された作品をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal。
Player FM -ポッドキャストアプリ
Player FMアプリでオフラインにしPlayer FMう!
Player FMアプリでオフラインにしPlayer FMう!
Naming a vaccine
Manage episode 302647203 series 2530089
コンテンツは レアジョブ英会話 によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、レアジョブ英会話 またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作権で保護された作品をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal。
Last year on Dec. 8, two elderly British people were the first to get vaccinated against COVID-19. The vaccine they received was made by German biotech company BioNTech and U.S. pharmaceuticals company Pfizer. The vaccine uses mRNA — messenger RNA — to protect against the COVID-19 disease. Ever since, people have called it simply “the Pfizer shot.” But Pfizer makes vaccines to protect against many diseases, including smallpox, tetanus and polio. Each of its vaccines has a unique name. In the U.S., Pfizer calls its COVID-19 shot “Pfizer-BioNTech.” But when Pfizer talked with the European Union about making and selling its vaccine in the EU, it gave the vaccine a new name: Comirnaty (koe-MIR-na-tee). The name mixes four words together: COVID-19, mRNA, community and immunity. You have to look carefully to see the words — they’ve been chopped up — but they are there. Comirnaty is made in Europe but is the same as the Pfizer-BioNTech vaccine made in the United States. Japan has bought tens of millions of Comirnaty shots from Europe. If you’ve received a COVID-19 vaccine ticket in your mail, you may see “Comirnaty(コミナティ)” written somewhere in the papers in the envelope. Sadly, the name doesn’t seem to be popular. Newspapers still call the vaccine “the Pfizer shot.” Perhaps it’s because “Comirnaty” feels hard to pronounce, even for native English speakers. On the other hand, it could have been worse. Pfizer and BioNTech were thinking of calling the vaccine Covuity, RnaxCovi or Kovimerna — try getting your tongue around those! Meanwhile, the EU has given Moderna the OK to call its COVID-19 vaccine “Spikevax.” Easy to say, easy to remember. (T) This article was provided by The Japan Times Alpha.
…
continue reading
2149 つのエピソード
Manage episode 302647203 series 2530089
コンテンツは レアジョブ英会話 によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、レアジョブ英会話 またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作権で保護された作品をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal。
Last year on Dec. 8, two elderly British people were the first to get vaccinated against COVID-19. The vaccine they received was made by German biotech company BioNTech and U.S. pharmaceuticals company Pfizer. The vaccine uses mRNA — messenger RNA — to protect against the COVID-19 disease. Ever since, people have called it simply “the Pfizer shot.” But Pfizer makes vaccines to protect against many diseases, including smallpox, tetanus and polio. Each of its vaccines has a unique name. In the U.S., Pfizer calls its COVID-19 shot “Pfizer-BioNTech.” But when Pfizer talked with the European Union about making and selling its vaccine in the EU, it gave the vaccine a new name: Comirnaty (koe-MIR-na-tee). The name mixes four words together: COVID-19, mRNA, community and immunity. You have to look carefully to see the words — they’ve been chopped up — but they are there. Comirnaty is made in Europe but is the same as the Pfizer-BioNTech vaccine made in the United States. Japan has bought tens of millions of Comirnaty shots from Europe. If you’ve received a COVID-19 vaccine ticket in your mail, you may see “Comirnaty(コミナティ)” written somewhere in the papers in the envelope. Sadly, the name doesn’t seem to be popular. Newspapers still call the vaccine “the Pfizer shot.” Perhaps it’s because “Comirnaty” feels hard to pronounce, even for native English speakers. On the other hand, it could have been worse. Pfizer and BioNTech were thinking of calling the vaccine Covuity, RnaxCovi or Kovimerna — try getting your tongue around those! Meanwhile, the EU has given Moderna the OK to call its COVID-19 vaccine “Spikevax.” Easy to say, easy to remember. (T) This article was provided by The Japan Times Alpha.
…
continue reading
2149 つのエピソード
כל הפרקים
×プレーヤーFMへようこそ!
Player FMは今からすぐに楽しめるために高品質のポッドキャストをウェブでスキャンしています。 これは最高のポッドキャストアプリで、Android、iPhone、そしてWebで動作します。 全ての端末で購読を同期するためにサインアップしてください。