ハリウッドの男女格差<STEP>15-12

 
シェア
 

Manage episode 162431819 series 1275052
著作 英語をモノにするポッドキャストPodcast の情報はPlayer FM及びコミュニティによって発見されました。著作権は出版社によって所持されます。そして、番組のオーディオは、その出版社のサーバから直接にストリーミングされます。Player FMで購読ボタンをタップし、更新できて、または他のポッドキャストアプリにフィードのURLを貼り付けます。

extVideoConfig = {"height":"240","width":"320","url":"https://www.youtube.com/watch?v=OvWaciG0Aek"};
【発行元】エクセル英語学院
本気でやりたくなったら…。
教室へのお問い合わせはこちらまで
ランキングに参加しています。ためになったらクリックをお願いします。
英語学習ランキング
「英語ニュース3本勝負」ハリウッドの男女格差<STEP>15-12
Bradley Cooper Supports Female Celebrities To Close Gender Pay Gap
The a-lister actor, Bradley Cooper has decided to stand up for his leading ladies. Cooper worked with Jennifer Lawrence in "Silver Linings Playbook" in 2012. Lawrence has recently spoken up about the gender wage gap in Hollywood.
http://www.ischoolguide.com/articles/30115/20151020/bradley-cooper.htm
H: Bradley Cooper Supports Female Celebrities To Close Gender Pay Gap
ブラッドリー・クーパー、女性有名人が男女賃金格差を終わらせるのを支持した。
1. The a-lister actor, Bradley Cooper has decided to stand up for his leading ladies. //
Cooper worked with Jennifer Lawrence in "Silver Linings Playbook" in 2012. //
Lawrence has recently spoken up about the gender wage gap in Hollywood.
大スター、ブラッドリー・クーパーは、主演女優達の味方につくことに決めた。 //
クーパーは、ジェニファー・ローレンスと共演した、「世界に一つのプレイブック」で、2012年に。
//
ローレンスは最近、映画業界の男女賃金格差について率直に語った。
【New Words & Phrases】
・female:女性の ⇔ male
・celebrity:有名人
・close (v):終わらせる
・a-lister:A級[大]スター cf. A-list
・actor:俳優
・decide to do ~:~すると決める
・stand up for ~:~の為に立ち上がる、~の味方をする、擁護する
・leading (a):主演の
  ⇔ supporting:助演の
・work with ~:~と共演する
・silver lining:銀の裏地→希望の兆し
  cf. Every cloud has a silver lining.
・playbook:脚本
・recently:最近
・speak up:①大声で話す ②率直に話す
・wage:賃金
【Vocabulary】頻出&類似表現
・(gender) pay[wage] gap
・to attack pay gap
=Jennifer’s attack on the pay gap
・attack (n) (v)
・praise Jennifer
=support Jennifer’s attack[female celebrities]
=stand up for leading ladies
・(a) outspoken = (v) speak up
・Hollywood star = celebrity = A-lister actor
・Hollywood pay gap[stars]
・Bradley Cooper = the A-lister actor

15 つのエピソード