Artwork

コンテンツは ZIP-FM Podcast によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、ZIP-FM Podcast またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作物をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal
Player FM -ポッドキャストアプリ
Player FMアプリでオフラインにしPlayer FMう!

「スヌーピー名言英語」今日は「SUBTLE」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #404

2:39
 
シェア
 

Manage episode 406774649 series 3362342
コンテンツは ZIP-FM Podcast によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、ZIP-FM Podcast またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作物をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#404

#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話

このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪

今日の名言はコチラ!

「THE DIFFERENCE, OF COURSE, IS VERY SUBTLE」

↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: 「違いはもちろんとても微妙だ…」

今日のコミックは、1971年3月22日のものです。

スヌーピーが踊りながら「これは僕の”立春2日目”ダンスさ」「ぼくの他の踊りとはほんの少し違っている」

「違いはとても微妙…」「すべてはつま先の動きにかかってるのさ」と考えています。

今日のワンポイント英語はこちら

「SUBTLE」

「微妙な」「わずかな」「不思議な」という意味です。

今回のコミックでは、

「THE DIFFERENCE OF COURSE IS VERY SUBTLE」と出てくるので、

「違いはもちろんとても微妙だ…」という意味になります。

では「SUBTLE」の例文を2つ紹介すると…

①その2つの絵には微妙な違いがある。

There are subtle differences between the pictures.

②彼女は彼のふるまいの微妙な違いに気が付いた。

She noticed subtle differences in his behavior.

「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

  continue reading

455 つのエピソード

Artwork
iconシェア
 
Manage episode 406774649 series 3362342
コンテンツは ZIP-FM Podcast によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、ZIP-FM Podcast またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作物をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#404

#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話

このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪

今日の名言はコチラ!

「THE DIFFERENCE, OF COURSE, IS VERY SUBTLE」

↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: 「違いはもちろんとても微妙だ…」

今日のコミックは、1971年3月22日のものです。

スヌーピーが踊りながら「これは僕の”立春2日目”ダンスさ」「ぼくの他の踊りとはほんの少し違っている」

「違いはとても微妙…」「すべてはつま先の動きにかかってるのさ」と考えています。

今日のワンポイント英語はこちら

「SUBTLE」

「微妙な」「わずかな」「不思議な」という意味です。

今回のコミックでは、

「THE DIFFERENCE OF COURSE IS VERY SUBTLE」と出てくるので、

「違いはもちろんとても微妙だ…」という意味になります。

では「SUBTLE」の例文を2つ紹介すると…

①その2つの絵には微妙な違いがある。

There are subtle differences between the pictures.

②彼女は彼のふるまいの微妙な違いに気が付いた。

She noticed subtle differences in his behavior.

「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

  continue reading

455 つのエピソード

すべてのエピソード

×
 
Loading …

プレーヤーFMへようこそ!

Player FMは今からすぐに楽しめるために高品質のポッドキャストをウェブでスキャンしています。 これは最高のポッドキャストアプリで、Android、iPhone、そしてWebで動作します。 全ての端末で購読を同期するためにサインアップしてください。

 

クイックリファレンスガイド