Artwork

コンテンツは ZIP-FM Podcast によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、ZIP-FM Podcast またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作物をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal
Player FM -ポッドキャストアプリ
Player FMアプリでオフラインにしPlayer FMう!

「スヌーピー名言英語」今日は「OBVIOUSLY」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #421

2:46
 
シェア
 

Manage episode 413252449 series 3362342
コンテンツは ZIP-FM Podcast によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、ZIP-FM Podcast またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作物をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#421

#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話

このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪

今日の名言はコチラ!

「OBVIOUSLY. THERE’S BEEN A MISTAKE…」

↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: 「明らかに間違いがあったんだ…」

今日のコミックは、1970年4月30日のものです。

チャーリー・ブラウンとスヌーピーが一緒にお喋りをしています。

チャーリー・ブラウンが「信じられないよ…君が陪審員に選ばれた!」「おかしいよ!君が犬って知らないのかな?」と

スヌーピーに言っています。するとスヌーピーが「犬だとダメなの?」と考えています。

そして、チャーリー・ブラウンが「明らかに間違いがあったんだ、、、」と言うと、

スヌーピーが「もしクッキーをくれるなら行ってもいいけど…」と考えています。

今日のワンポイント英語はこちら

「OBVIOUSLY」

「明らかに」という意味です。

今回のコミックでは、

「OBVIOUSLY, THERE’S BEEN A MISTAKE…」と出てくるので、

「明らかに間違いがあったんだ…」という意味になります。

では「OBVIOUSLY」の例文を2つ紹介すると…

① 明らかに彼は不審者だ。

Obviously, he is a stranger.

② 彼女はそのニュースに明らかに動揺していた。

She was obviously upset about the news.

「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

  continue reading

455 つのエピソード

Artwork
iconシェア
 
Manage episode 413252449 series 3362342
コンテンツは ZIP-FM Podcast によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、ZIP-FM Podcast またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作物をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#421

#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話

このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪

今日の名言はコチラ!

「OBVIOUSLY. THERE’S BEEN A MISTAKE…」

↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: 「明らかに間違いがあったんだ…」

今日のコミックは、1970年4月30日のものです。

チャーリー・ブラウンとスヌーピーが一緒にお喋りをしています。

チャーリー・ブラウンが「信じられないよ…君が陪審員に選ばれた!」「おかしいよ!君が犬って知らないのかな?」と

スヌーピーに言っています。するとスヌーピーが「犬だとダメなの?」と考えています。

そして、チャーリー・ブラウンが「明らかに間違いがあったんだ、、、」と言うと、

スヌーピーが「もしクッキーをくれるなら行ってもいいけど…」と考えています。

今日のワンポイント英語はこちら

「OBVIOUSLY」

「明らかに」という意味です。

今回のコミックでは、

「OBVIOUSLY, THERE’S BEEN A MISTAKE…」と出てくるので、

「明らかに間違いがあったんだ…」という意味になります。

では「OBVIOUSLY」の例文を2つ紹介すると…

① 明らかに彼は不審者だ。

Obviously, he is a stranger.

② 彼女はそのニュースに明らかに動揺していた。

She was obviously upset about the news.

「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

  continue reading

455 つのエピソード

すべてのエピソード

×
 
Loading …

プレーヤーFMへようこそ!

Player FMは今からすぐに楽しめるために高品質のポッドキャストをウェブでスキャンしています。 これは最高のポッドキャストアプリで、Android、iPhone、そしてWebで動作します。 全ての端末で購読を同期するためにサインアップしてください。

 

クイックリファレンスガイド