Artwork

コンテンツは ZIP-FM Podcast によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、ZIP-FM Podcast またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作物をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal
Player FM -ポッドキャストアプリ
Player FMアプリでオフラインにしPlayer FMう!

「スヌーピー名言英語」今日は「HAVE THE NERVE TO」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #428

2:53
 
シェア
 

Manage episode 414805987 series 3362342
コンテンツは ZIP-FM Podcast によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、ZIP-FM Podcast またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作物をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#428

#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話

このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪

今日の名言はコチラ!

「MAINLY BECAUSE I DIDN’T HAVE THE NERVE TO ASK…」

↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: 「私が頼む勇気がなかったことが原因です…」

今日のコミックは、1988年5月7日のものです。

今日は砂漠に住んでいるスヌーピーのお兄さん「スパイク」のコミックです。

スパイクが「サボテンクラブの年次総会を開会します…」

「建設委員会の報告会では、銀行は新しいクラブハウスのために5000万ドルの融資をしないとのことです…」

「私が融資を頼む勇気がなかったことが原因です…」と考えています。

今日のワンポイント英語はこちら

「HAVE THE NERVE TO」

「~する度胸がある」「~する勇気がある」という意味です。

今回のコミックでは、

「MAINLY BECAUSE I DIDN’T HAVE THE NERVE TO ASK…」と出てくるので、

「私が頼む勇気がなかったことが理由です…」という意味になります。

では「HAVE THE NERVE TO」の例文を2つ紹介すると…

① 毎日遅刻する度胸がある

have the nerve to be late every day

② 真実を言う勇気がある。

have the nerve to tell someone the truth

「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

  continue reading

636 つのエピソード

Artwork
iconシェア
 
Manage episode 414805987 series 3362342
コンテンツは ZIP-FM Podcast によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、ZIP-FM Podcast またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作物をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#428

#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話

このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪

今日の名言はコチラ!

「MAINLY BECAUSE I DIDN’T HAVE THE NERVE TO ASK…」

↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: 「私が頼む勇気がなかったことが原因です…」

今日のコミックは、1988年5月7日のものです。

今日は砂漠に住んでいるスヌーピーのお兄さん「スパイク」のコミックです。

スパイクが「サボテンクラブの年次総会を開会します…」

「建設委員会の報告会では、銀行は新しいクラブハウスのために5000万ドルの融資をしないとのことです…」

「私が融資を頼む勇気がなかったことが原因です…」と考えています。

今日のワンポイント英語はこちら

「HAVE THE NERVE TO」

「~する度胸がある」「~する勇気がある」という意味です。

今回のコミックでは、

「MAINLY BECAUSE I DIDN’T HAVE THE NERVE TO ASK…」と出てくるので、

「私が頼む勇気がなかったことが理由です…」という意味になります。

では「HAVE THE NERVE TO」の例文を2つ紹介すると…

① 毎日遅刻する度胸がある

have the nerve to be late every day

② 真実を言う勇気がある。

have the nerve to tell someone the truth

「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

  continue reading

636 つのエピソード

すべてのエピソード

×
 
Loading …

プレーヤーFMへようこそ!

Player FMは今からすぐに楽しめるために高品質のポッドキャストをウェブでスキャンしています。 これは最高のポッドキャストアプリで、Android、iPhone、そしてWebで動作します。 全ての端末で購読を同期するためにサインアップしてください。

 

クイックリファレンスガイド

探検しながらこの番組を聞いてください
再生