Artwork

コンテンツは MediEigo:使えるワンフレーズ Vol.7 によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、MediEigo:使えるワンフレーズ Vol.7 またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作権で保護された作品をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal
Player FM -ポッドキャストアプリ
Player FMアプリでオフラインにしPlayer FMう!

Please take your blood pressure.

 
シェア
 

Manage episode 155161444 series 1148667
コンテンツは MediEigo:使えるワンフレーズ Vol.7 によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、MediEigo:使えるワンフレーズ Vol.7 またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作権で保護された作品をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal
Please take your blood pressure. 血圧を測ってください。 ◆内科の待合室で(2)―血圧測定 体温を測り終えたブラウンさん(B)のところに,看護師(N)が戻って来ました。 N:Are you finished? May I have the thermometer?   終わりましたか。体温計をいただきますね。 B:Sure.   はい。 N:Please take your blood pressure using the automatic monitor. Do you think you can handle that?   では,あの自動測定器で血圧を測ってください。やり方は分かりますか。 B:Well, this is the first time I’ve used one.   いえ,使うのはこれが初めてです。 N:Please sit here, and put your arm through it.   ここに座って,腕を中に入れてください。 B:Like this?   こうですか。 N:Great. Please press the start button. When it is done, a paper comes out. Take it to the receptionist there.   そうです。では,このスタートボタンを押してください。終わると紙が出てきます。それをあちらの受付に出してください。 【ワードチェック!】 thermometer:体温計 automatic monitor:自動測定器(自動血圧計は automatic blood pressure monitor) handle:~を操作する,~を扱う put through~:~の中に通す take ... to~:...を~に持っていく receptionist 受付の人(「受付」は reception だが,英語では受付の「人」に渡すので receptionist になる) 【ミニ解説】 「血圧を測る」は,take one’s blood pressureです。「血圧計」はsphygmomanometer または sphygmometer という専門用語もありますが,blood pressure monitor が患者さんにわかる表現ですから,こちらを使いましょう。ここでは,「測り方はわかりますか」を,Do you think you can handle that? と言っています。この表現もよく使われますが,Do you know how to use it? などと言ってももちろん構いません。
  continue reading

30 つのエピソード

Artwork
iconシェア
 
Manage episode 155161444 series 1148667
コンテンツは MediEigo:使えるワンフレーズ Vol.7 によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、MediEigo:使えるワンフレーズ Vol.7 またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作権で保護された作品をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal
Please take your blood pressure. 血圧を測ってください。 ◆内科の待合室で(2)―血圧測定 体温を測り終えたブラウンさん(B)のところに,看護師(N)が戻って来ました。 N:Are you finished? May I have the thermometer?   終わりましたか。体温計をいただきますね。 B:Sure.   はい。 N:Please take your blood pressure using the automatic monitor. Do you think you can handle that?   では,あの自動測定器で血圧を測ってください。やり方は分かりますか。 B:Well, this is the first time I’ve used one.   いえ,使うのはこれが初めてです。 N:Please sit here, and put your arm through it.   ここに座って,腕を中に入れてください。 B:Like this?   こうですか。 N:Great. Please press the start button. When it is done, a paper comes out. Take it to the receptionist there.   そうです。では,このスタートボタンを押してください。終わると紙が出てきます。それをあちらの受付に出してください。 【ワードチェック!】 thermometer:体温計 automatic monitor:自動測定器(自動血圧計は automatic blood pressure monitor) handle:~を操作する,~を扱う put through~:~の中に通す take ... to~:...を~に持っていく receptionist 受付の人(「受付」は reception だが,英語では受付の「人」に渡すので receptionist になる) 【ミニ解説】 「血圧を測る」は,take one’s blood pressureです。「血圧計」はsphygmomanometer または sphygmometer という専門用語もありますが,blood pressure monitor が患者さんにわかる表現ですから,こちらを使いましょう。ここでは,「測り方はわかりますか」を,Do you think you can handle that? と言っています。この表現もよく使われますが,Do you know how to use it? などと言ってももちろん構いません。
  continue reading

30 つのエピソード

すべてのエピソード

×
 
Loading …

プレーヤーFMへようこそ!

Player FMは今からすぐに楽しめるために高品質のポッドキャストをウェブでスキャンしています。 これは最高のポッドキャストアプリで、Android、iPhone、そしてWebで動作します。 全ての端末で購読を同期するためにサインアップしてください。

 

クイックリファレンスガイド