Episode #138: "リストラ"は英語では通じません!"I lost my job."以外にもたくさんある失職フレーズ!

39:45
 
シェア
 

Manage episode 325129344 series 2633737
著作 Okomedyaki and BJ Fox の情報はPlayer FM及びコミュニティによって発見されました。著作権は出版社によって所持されます。そして、番組のオーディオは、その出版社のサーバから直接にストリーミングされます。Player FMで購読ボタンをタップし、更新できて、または他のポッドキャストアプリにフィードのURLを貼り付けます。

🌟🌟🌟裏技英語LIVE!🌟🌟🌟 ポッドキャスト公開収録イベント 日付:05/05 (Thu) 14:30 - 17:00 会場:Tokyo Comedy Bar 〒150-0043東京都渋谷区道玄坂1-5-9 Tokyo, Shibuya City, Dōgenzaka, 1-chōme−5−9 Tickets: https://standuptokyo.zaiko.io/e/urwzeigo1

なんと外資系企業でのサバイバル術を伝授してきた我らがBJ Foxが失職してしまいました!そこで今回は失職フレーズ特集。「リストラ」は英語では通じません!広く使えるのは"lose one's job"ですが、他にも"made redundant", "downsized", "let go", "fired/sacked"など、失職の理由や状況に応じて使い分けましょう!

"裏技Executive Lounge (ファンクラブ)https://www.patreon.com/urawazaeigo/ 入会してボーナスコンテンツを毎月ゲットしましょう!

外資系裏技英語 LINE スタンプ | bit.ly/2UmYdIK

スポンサーのCamblyの15分無料体験: http://bit.ly/CamblyUrawaza

映像付き全エピソードをYouTubeにも: http://bit.ly/UrawazaYoutube

Instagram https://www.instagram.com/urawazaeigo/

Twitter https://twitter.com/UrawazaEigo

Apple Podcastsへ購読! http://bit.ly/外資系裏技英語

Spotifyで聴こう! https://spoti.fi/38GA2te

162 つのエピソード