Artwork

コンテンツは Free Speech Union によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、Free Speech Union またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作権で保護された作品をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal
Player FM -ポッドキャストアプリ
Player FMアプリでオフラインにしPlayer FMう!

Interview with Marama Fox

1:07:16
 
シェア
 

Manage episode 329595247 series 3316156
コンテンツは Free Speech Union によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、Free Speech Union またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作権で保護された作品をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal

Free Speech Union spokesperson Dane Giraud speaks to former Māori Party co-leader Marama Fox about the Māori presence at the recent parliamentary protests. Marama (who would be briefly trespassed by Speaker of the House Trevor Mallard) spent a number of days on the ground and offers a detailed account of the Māori presence at the protest - who they were, why they were there - and what turned an initially positive and legitimate protest sour.
Marama discusses her opposition to mandates and the controlling impulses of the current government before discussing whether te reo Māori (the Māori language) - as the indigenous language of New Zealand - is a free speech issue, and how getting future generations to speak the language could hold the key to better race relations. Enjoy! www.fsu.nz/join

Support the show
  continue reading

150 つのエピソード

Artwork
iconシェア
 
Manage episode 329595247 series 3316156
コンテンツは Free Speech Union によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、Free Speech Union またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作権で保護された作品をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal

Free Speech Union spokesperson Dane Giraud speaks to former Māori Party co-leader Marama Fox about the Māori presence at the recent parliamentary protests. Marama (who would be briefly trespassed by Speaker of the House Trevor Mallard) spent a number of days on the ground and offers a detailed account of the Māori presence at the protest - who they were, why they were there - and what turned an initially positive and legitimate protest sour.
Marama discusses her opposition to mandates and the controlling impulses of the current government before discussing whether te reo Māori (the Māori language) - as the indigenous language of New Zealand - is a free speech issue, and how getting future generations to speak the language could hold the key to better race relations. Enjoy! www.fsu.nz/join

Support the show
  continue reading

150 つのエピソード

Wszystkie odcinki

×
 
Loading …

プレーヤーFMへようこそ!

Player FMは今からすぐに楽しめるために高品質のポッドキャストをウェブでスキャンしています。 これは最高のポッドキャストアプリで、Android、iPhone、そしてWebで動作します。 全ての端末で購読を同期するためにサインアップしてください。

 

クイックリファレンスガイド