Season 2 第32回 商品名から映画タイトルまで~街で見かける面白い「間違った英語」の話であんx5

47:39
 
シェア
 

Fetch error

Hmmm there seems to be a problem fetching this series right now. Last successful fetch was on July 01, 2019 13:13 (2y ago)

What now? This series will be checked again in the next day. If you believe it should be working, please verify the publisher's feed link below is valid and includes actual episode links. You can contact support to request the feed be immediately fetched.

Manage episode 214781635 series 2152521
著作 あんx5バイリンガル Podcast の情報はPlayer FM及びコミュニティによって発見されました。著作権は出版社によって所持されます。そして、番組のオーディオは、その出版社のサーバから直接にストリーミングされます。Player FMで購読ボタンをタップし、更新できて、または他のポッドキャストアプリにフィードのURLを貼り付けます。

今回は以前も素敵なお便りをくださった「サエミさん」からいただいた質問にanswer and understand していきます。

「日本の企業が使う間違った英語についてもぜひ聞きたい」とのメールをいただきましたので取り上げさせて頂きました!「企業」と言えるかどうかは分かりませんが、私が日本で生活する中で普段見かける標識、ポスター、商品名、キャッチコピー、T-シャツデザイン、などなど様々な場所で目にする英語達。ネイティブから見て「ちょっとおかしい」から「かなり変」まで、笑えるもの、「これはぜひ直して頂きたいな。。」なんて思うものをご紹介しています!

ということでこれからも皆様からの質問にどんどんお答えしていきたいので、いつでもお便り、コメント、トークしてほしいテーマ、質問などなど、なんでも大歓迎!お待ちしております!

メールアドレスはannx5bilingualpodcast@gmail.com
ホームページのリンク:http://annx5bilingualpodcast.com

Season 2用のiTunesリンク:http://goo.gl/XyymrE

Season 1用のiTunes リンク:https://goo.gl/fXIIMq

Twitterはhttps://twitter.com/annx5bp、#あんx5でのつぶやき、よろしくお願いします!

59 つのエピソード