Artwork

コンテンツは あんx5バイリンガル Podcast によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、あんx5バイリンガル Podcast またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作権で保護された作品をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal
Player FM -ポッドキャストアプリ
Player FMアプリでオフラインにしPlayer FMう!

Season 2 第32回 商品名から映画タイトルまで~街で見かける面白い「間違った英語」の話であんx5

47:39
 
シェア
 

アーカイブされたシリーズ ("無効なフィード" status)

When? This feed was archived on January 13, 2024 04:08 (3M ago). Last successful fetch was on August 01, 2022 11:13 (1+ y ago)

Why? 無効なフィード status. サーバーは持続期間に有効なポッドキャストのフィードを取得することができませんでした。

What now? You might be able to find a more up-to-date version using the search function. This series will no longer be checked for updates. If you believe this to be in error, please check if the publisher's feed link below is valid and contact support to request the feed be restored or if you have any other concerns about this.

Manage episode 214781635 series 2152521
コンテンツは あんx5バイリンガル Podcast によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、あんx5バイリンガル Podcast またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作権で保護された作品をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal

今回は以前も素敵なお便りをくださった「サエミさん」からいただいた質問にanswer and understand していきます。

「日本の企業が使う間違った英語についてもぜひ聞きたい」とのメールをいただきましたので取り上げさせて頂きました!「企業」と言えるかどうかは分かりませんが、私が日本で生活する中で普段見かける標識、ポスター、商品名、キャッチコピー、T-シャツデザイン、などなど様々な場所で目にする英語達。ネイティブから見て「ちょっとおかしい」から「かなり変」まで、笑えるもの、「これはぜひ直して頂きたいな。。」なんて思うものをご紹介しています!

ということでこれからも皆様からの質問にどんどんお答えしていきたいので、いつでもお便り、コメント、トークしてほしいテーマ、質問などなど、なんでも大歓迎!お待ちしております!

メールアドレスはannx5bilingualpodcast@gmail.com
ホームページのリンク:http://annx5bilingualpodcast.com

Season 2用のiTunesリンク:http://goo.gl/XyymrE

Season 1用のiTunes リンク:https://goo.gl/fXIIMq

Twitterはhttps://twitter.com/annx5bp、#あんx5でのつぶやき、よろしくお願いします!

  continue reading

59 つのエピソード

Artwork
iconシェア
 

アーカイブされたシリーズ ("無効なフィード" status)

When? This feed was archived on January 13, 2024 04:08 (3M ago). Last successful fetch was on August 01, 2022 11:13 (1+ y ago)

Why? 無効なフィード status. サーバーは持続期間に有効なポッドキャストのフィードを取得することができませんでした。

What now? You might be able to find a more up-to-date version using the search function. This series will no longer be checked for updates. If you believe this to be in error, please check if the publisher's feed link below is valid and contact support to request the feed be restored or if you have any other concerns about this.

Manage episode 214781635 series 2152521
コンテンツは あんx5バイリンガル Podcast によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、あんx5バイリンガル Podcast またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作権で保護された作品をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal

今回は以前も素敵なお便りをくださった「サエミさん」からいただいた質問にanswer and understand していきます。

「日本の企業が使う間違った英語についてもぜひ聞きたい」とのメールをいただきましたので取り上げさせて頂きました!「企業」と言えるかどうかは分かりませんが、私が日本で生活する中で普段見かける標識、ポスター、商品名、キャッチコピー、T-シャツデザイン、などなど様々な場所で目にする英語達。ネイティブから見て「ちょっとおかしい」から「かなり変」まで、笑えるもの、「これはぜひ直して頂きたいな。。」なんて思うものをご紹介しています!

ということでこれからも皆様からの質問にどんどんお答えしていきたいので、いつでもお便り、コメント、トークしてほしいテーマ、質問などなど、なんでも大歓迎!お待ちしております!

メールアドレスはannx5bilingualpodcast@gmail.com
ホームページのリンク:http://annx5bilingualpodcast.com

Season 2用のiTunesリンク:http://goo.gl/XyymrE

Season 1用のiTunes リンク:https://goo.gl/fXIIMq

Twitterはhttps://twitter.com/annx5bp、#あんx5でのつぶやき、よろしくお願いします!

  continue reading

59 つのエピソード

すべてのエピソード

×
 
Loading …

プレーヤーFMへようこそ!

Player FMは今からすぐに楽しめるために高品質のポッドキャストをウェブでスキャンしています。 これは最高のポッドキャストアプリで、Android、iPhone、そしてWebで動作します。 全ての端末で購読を同期するためにサインアップしてください。

 

クイックリファレンスガイド