Chance 公開
[search 0]
もっと

Download the App!

show episodes
 
某短大英文学科の学生有志による英語学習ページです。これまで音声によるPodcastを中心に配信していましたが、ここではSpecial Programとして、私たちの住む街・新潟を取り上げ、3回にわたってVideoPodcastを配信します。日本に来られる外国の方、ぜひ一度新潟に立ち寄ってみてください。コメント・ご意見・要望・感想 お待ちしております!This is the special page by JYNNAMMES, college students somewhere in Japan.Here we'll introduce our town, Niigata.If you have a chance to come to Japan or live in Japan, we do hope you'll visit Niigata!
 
Loading …
show series
 
今回は <The COVID-19 lockdown gave the rhinos a chance to roam freely without tourists following them.(新型コロナウイルスのロックダウンのおかげで、サイは観光客に追い回されることなく自由に歩き回ることができるようになった。)> というニュースから、「give a chance」を学びます。
 
今回は Food website Epicurious will stop publishing beef recipes. They’re changing up the diet to help fight climate change. (料理サイト「エピキュリオス」、気候変動対策を支援するために牛肉レシピの掲載取りやめる。) というニュースから、「change up」を学びます。
 
今回は <It can be fashioned into reusable items such as coffee mugs, mobile phone cases and drinking straws.(コーヒーマグ、携帯電話のケース、ストローなどの再利用可能なアイテムに加工することができます。)> というニュースから、「such as」を学びます。
 
今回は <We responded to the demand that the remaining cup noodle soup is "difficult to throw away at outdoors".(残したカップヌードルのスープは「屋外で捨てにくい」という要望に応えました。)> というニュースから、「respond to」を学びます。
 
今回は <Some national parks are making their parking fees free to promote the use of electric and fuel cell vehicles.(電気自動車と燃料電池車の普及を促すために国立公園の一部の駐車料金が無料になります。)> というニュースから、「promote」を学びます。
 
今回はワシントンポストの「フロリダ州の野生生物委員会は、ニシキヘビやイグアナなどの外来種の爬虫類について、繁殖および取引することを禁止を発表、強い態度を示しました。」というニュースから <We have to put our foot down.(われわれは強い態度を示さなければならない。)> を学びます。
 
今回は <ANA Continental HOTEL TOKYO will start selling compost to farmers with the cooperation of Yukihakko Co., Ltd.(ANAコンチネンタルホテル東京は、株式会社 有機発酵の協力のもと、堆肥を農家に販売する取り組みを開始します。)> というニュースから、「with the cooperation of」を学びます。
 
今回は <Several great apes at the San Diego Zoo have been vaccinated against Covid-19. (サンディエゴ動物園では、数匹の類人猿に、新型コロナウイルスのワクチンを接種した。)> というニュースから、「vaccinate」を学びます。
 
今回は A new plant-based emergency food product that can be stored at room temperature is now on sale. (災害の時にも食べられる!常温で保存できるプラントベースの非常食が誕生。) というニュースから、「emergency food」を学びます。
 
今回は Jagur aims to become an exclusively electric car brand by 2025, and will invest in hydrogen fuel technology. (高級車ジャガー、2025年までにすべての車を電気自動車に。 水素燃料技術にも投資) というニュースから、「invest」を学びます。
 
今回は、カタールの放送局、アルジャジーラが伝えた、Al-AMAL made a series of turns and engine firings to get into orbit.(アルアマルは軌道に乗るためにターンとエンジン噴射を数回行った。)というニュースから、【a series of】というフレーズを学びます。
 
今回は The Zalando Sustainability Award aims to encourage fashion brands to contribute to a more sustainable future. (環境に配慮した持続可能な生産を行うブランドを支援。「ザランド・サステナビリティ・アワード」が創設) というニュースから、「aim to」を学びます。
 
今回は <The scientists have pointed out that human-made noise is harmful to marine life.(科学者たちは、人間が作った騒音が海洋生物にとって有害であることを指摘している。)> というニュースから、「point out」を学びます。
 
今回は、アメリカの放送局 NBCが伝えた、Emerald ash borer is an invasive alien species and has spread to 35 states in the USA.(アオナガ・タマムシは侵略的外来種で、今や全米35の州に広がっています。)というニュースから、【invasive alien species】というフレーズを学びます。
 
Loading …

クイックリファレンスガイド

Google login Twitter login Classic login