Il podcast del CICAP
…
continue reading
Learning a fast-paced language like Italian can be challenging, so SBS Italian is here to make it easier with 'Slow Italian, Fast Learning'. Hear news updates from the journalists at SBS Italian, spoken at a slower pace. Listen to an episode each week and fast track your language learning! Find transcripts for each episode in Italian and English on our website. - Noi di SBS Italian ci rendiamo conto che, per chi sta imparando l'italiano, il nostro ritmo in onda può essere troppo veloce e dif ...
…
continue reading
Codice e design è un podcast che parla di sviluppo web. Dai nuovi framework front end e back end ai software di grafica, dal codice ai trend del momento, qui si parla di tutto ciò che riguarda lo sviluppo di siti web e applicazioni!
…
continue reading
Storie strane di animali, scoperte recenti e creature singolari. Un podcast dove si parla scientificamente di bestie, sia grosse che piccole, sia viventi sia estinte. A cura di Willy Guasti (Zoosparkle). Seguimi anche sugli altri miei social! - Youtube: http://bit.ly/2MAC0Vf - Patreon: http://bit.ly/2OxVB6J - Instagram: http://bit.ly/2kcekn4 - Twitch: http://bit.ly/2OxVB6J - Facebook: http://bit.ly/2lrACXh - Secondo Canale: http://bit.ly/39ucCIH
…
continue reading
Tale of a Team è un viaggio alla scoperta di Milano e dell’Olimpia, che utilizza la metafora dello sport per raccontare storie di uomini, di tifosi e della città. Con le interviste esclusive a Ettore Messina, Gianmarco Pozzecco, Nicolò Melli, Mario Fioretti, Riccardo Pittis e Dino Meneghin ogni episodio diventa una narrazione corale. Una sinfonia d’orchestra, che unisce nello stesso spazio esperienziale il passato, il presente e il futuro di una delle eccellenze dello sport italiano. Quattro ...
…
continue reading
Darwin è il programma di Radio 24 dove scienza, tecnologia e innovazione si incontrano. Dal Big Bang alla sostenibilità del Pianeta tra robot e dinosauri, basi spaziali ed economia circolare. Darwin è anche un viaggio alla scoperta delle storie curiose che si celano dietro alle grandi scoperte scientifiche. E con le voci di donne e uomini che stanno costruendo il futuro. Sono temi che dobbiamo conoscere, perché noi tutti possiamo avere un ruolo nell'affrontare questa sfida complessa, nella q ...
…
continue reading
Un Podcast per tutti in cui gli avatar Grifuz, IdiJ e Nickoguro trovano rifugio e conforto, come in una Mansarda di una casa di campagna, a fare body building a Sant'Andreas, a infiltrarsi a Shadow Moses, a scappare da 12 scimmie e a non toccare le banane. In Mansarda si condivide e si chiacchiera di videogiochi, serie tv e film per cui ne vale la pena, e del loro microcosmo. Tutto questo insieme a psicologi, sviluppatori, redattori e amici. Si ride e, a volte, volano joypads. Hosted on Acas ...
…
continue reading
1
Ep. 342 - Dinosaurs on the block: 145-million-year-old fossil up for grabs - Ep.342: All'asta un fossile di dinosauro di 145 milioni di anni
9:37
9:37
「あとで再生する」
「あとで再生する」
リスト
気に入り
気に入った
9:37
Expected to fetch millions, the skeleton could set a new benchmark in the booming fossil market, but experts raise concerns about having fossils being sold privately. - Lo scheletro, che si prevede verrà venduto per milioni di dollari, potrebbe dare ulteriore linfa ad un mercato già in piena espansione, ma gli esperti si dicono preoccupati.…
…
continue reading
1
Ep. 346: 35 years on from the fall of the Berlin Wall, German Australians reflect on its impact - Ep. 346: A 35 anni dalla caduta del Muro di Berlino, i tedeschi d'Australia riflettono sulle conseguenze ...
14:20
14:20
「あとで再生する」
「あとで再生する」
リスト
気に入り
気に入った
14:20
For almost 30 years before its fall, the barrier symbolised the Cold War division of Europe, after the Second World War. The historic event led to the creation of new institutions, new states; and in some cases laid the seeds for future conflicts. - Per quasi 30 anni prima della sua caduta, Die Mauer ha simboleggiato la divisione dell'Europa durant…
…
continue reading
1
Ep.345: SBS Italian News Bulletin - Ep.345: Il notiziario di SBS Italian
8:43
8:43
「あとで再生する」
「あとで再生する」
リスト
気に入り
気に入った
8:43
SBS Italian News bulletin, read slowly. - Il giornale radio di SBS Italian, letto lentamente.
…
continue reading
1
Ep. 344: Red list of endangered species now counts 742 Australian species - Ep. 344: La lista delle specie animali minacciate conta ora 742 specie australiane
8:46
8:46
「あとで再生する」
「あとで再生する」
リスト
気に入り
気に入った
8:46
According to the Australian Conservation Foundation, Australia’s escalating extinction crisis is being fuelled by climate change, deforestation, and outdated conservation laws. - Secondo l'Australian Conservation Foundation, la crescente crisi di estinzione dell'Australia è alimentata dai cambiamenti climatici, dalla deforestazione e da leggi di co…
…
continue reading
1
Contributi o illusioni? La realtà sugli integratori alimentari - con Renato Bruni
1:11:53
1:11:53
「あとで再生する」
「あとで再生する」
リスト
気に入り
気に入った
1:11:53
Oggi esploriamo il mondo degli integratori alimentari con Renato Bruni, docente di Botanica Farmaceutica all'Università di Parma. Parleremo di come leggere le etichette, le differenze tra integratori alimentari e medicinali, e di come garantire la sicurezza e l'efficacia di questi prodotti. Scopriremo anche i segreti dei superfrutti e risponderemo …
…
continue reading
1
Ep. 343: Hi-viz vests are being given a second life on construction sites - Ep. 343: Il riciclaggio dei giubbotti catarifrangenti nei cantieri edili
8:50
8:50
「あとで再生する」
「あとで再生する」
リスト
気に入り
気に入った
8:50
Australians drink billions of cups of coffee a year, with the vast majority of used grounds ending up in landfill. Now Australian researchers have found a way to re-use that waste to make concrete - and it's not just coffee being repurposed. - Gli australiani bevono miliardi di caffè all'anno e la maggior parte del caffé usato finisce in discarica.…
…
continue reading
Fabio Paglieri dell'Istituto di Scienze e tecnologie della cognizione del Cnr di Roma ci svela i segreti della procrastinazione in un’intervista registrata durante il CICAP Fest 2024: perché rimandiamo compiti importanti, come gestire meglio il nostro tempo e cosa dicono la scienza e la filosofia a riguardo. Tra strategie anti-rinvio, falsi miti su…
…
continue reading
1
Oltre la tomba: cimiteri e folklore - con Giulia Depentor
46:15
46:15
「あとで再生する」
「あとで再生する」
リスト
気に入り
気に入った
46:15
Che cosa rimane delle persone morte? Quale storie e segreti si nascondono dietro le loro tombe dimenticate? Giulia Depentor, “camposanter” e autrice di podcast, racconta com’è nata la sua passione per i cimiteri e i racconti che li riguardano. Dall’Italia al Pacifico, dai cimiteri infestati ai riti più curiosi, esploriamo insieme a Giulia le tradiz…
…
continue reading
1
Quanto costano le fake news sul cibo - con Andrea Pezzana
41:28
41:28
「あとで再生する」
「あとで再生する」
リスト
気に入り
気に入った
41:28
In questa puntata di Radio CICAP, registrata live dal CICAP Fest, ci addentriamo nel mondo della disinformazione alimentare con Andrea Pezzana, medico specialista in scienza dell’alimentazione, dottore in psicologia clinica e di comunità e direttore della struttura complessa di nutrizione clinica dell’ASL città di Torino. Dalle mode estreme alle fa…
…
continue reading
1
Ep.341: SBS Italian News Bulletin - Ep.341: Il notiziario di SBS Italian
7:04
7:04
「あとで再生する」
「あとで再生する」
リスト
気に入り
気に入った
7:04
SBS Italian News bulletin, read slowly. - Il giornale radio di SBS Italian, letto lentamente.
…
continue reading
1
Il T-rex ci vedeva eccome: rappresentare i dinosauri - con Willy Guasti - ZooSparkle
1:04:29
1:04:29
「あとで再生する」
「あとで再生する」
リスト
気に入り
気に入った
1:04:29
In questa puntata di Radio CICAP siamo in compagnia di Willy Guasti, naturalista e divulgatore scientifico, per un viaggio affascinante tra dinosauri e cinema. Partendo da “Jurassic Park” e il suo impatto sull’immaginario collettivo, Willy ci spiega come la rappresentazione dei dinosauri sia cambiata nel tempo grazie alla scienza e alla paleoarte. …
…
continue reading
1
Ep.340: The amazing history of a 300 carat diamond necklace - Ep.340: L'incredibile storia di una collana di diamanti da 300 carati
6:11
6:11
「あとで再生する」
「あとで再生する」
リスト
気に入り
気に入った
6:11
The 18th-century jewel, which was last seen in public in 1973 before being sold into a private collection, is to be auctioned in November with a price estimate of around four million dollars. - Il gioiello, risalente al XVIII secolo e visto per l'ultima volta in pubblico nel 1973 prima di essere venduto a una collezione privata sarà messo all'asta …
…
continue reading
1
Chiacchiere da salotto: la figura di Gustavo Rol - con Marco Aimone e Giulio Campaioli
1:18:52
1:18:52
「あとで再生する」
「あとで再生する」
リスト
気に入り
気に入った
1:18:52
Gustavo Rol, figura carismatica, a tratti ancora oggi misteriosa, nel corso della vita ha saputo ammaliare l’Italia da bene coi suoi salotti, le sue sedute spiritiche, i giochi di carte. Delle luci e delle ombre di questo mitico personaggio abbiamo parlato con Marco Aimone, illustionista, e con Giulio Campaioli, che a Gustavo Rol ha dedicato la sua…
…
continue reading
1
Ep.339: The laundry service that's changing lives for good - Ep.339: "Remote Laundries Project", le lavanderie che stanno cambiando tante vite nel Northern Territory
9:53
9:53
「あとで再生する」
「あとで再生する」
リスト
気に入り
気に入った
9:53
A free community laundry service has seen encouraging results in reducing the prevalence of skin infections and scabies in remote Northern Territory communities. - Un servizio gratuito di lavanderia comunitaria ha ottenuto risultati incoraggianti nel ridurre la diffusione di infezioni cutanee e di casi di scabbia nelle comunità remote del Northern …
…
continue reading
1
Ep. 338: Are older people a burden or a boon? - Ep. 338: Anziani: un fardello o una manna?
7:35
7:35
「あとで再生する」
「あとで再生する」
リスト
気に入り
気に入った
7:35
Australia's Age Discrimination Commissioner is calling on people to shift their attitudes towards older people, and for ageism to be treated the same way as sexism and racism. - L'Australia's Age Discrimination Commissioner invita le persone a cambiare atteggiamento nei confronti degli anziani e a trattare l'ageismo alla stregua del sessismo e del …
…
continue reading
1
La Sindone di San Gennaro - con Luigi Garlaschelli
1:07:11
1:07:11
「あとで再生する」
「あとで再生する」
リスト
気に入り
気に入った
1:07:11
Quali misteri nasconde il più celebre ritratto di Gesù? A quali analisi scientifiche è stato sottoposto il sudario di Cristo? Ma quanto c'è di vero nella narrazione biblica del corpo raffigurato sul telo esposto ai Musei Reali di Torino? Lo scopriremo insieme in questa nuova avvincente puntata di Radio Cicap interamente dedicata all'icona della Sin…
…
continue reading
1
Che gatto vuoi?! Pensiero critico ed etologia felina - con Lorenza Polistena - Behanimal
1:16:06
1:16:06
「あとで再生する」
「あとで再生する」
リスト
気に入り
気に入った
1:16:06
L’etologia è lo studio dei comportamenti delle altre specie animali. È anche un profondo esercizio di pensiero critico, nella misura in cui sfida antropocentrismo e pregiudizi. Ne abbiamo parlato con Lorenza Polistena (@behanimal), etologa e divulgatrice, che usando i gatti come animali guida, ci ha portato con sé tra dettagli e curiosità di questa…
…
continue reading
1
Ep.337: SBS Italian News Bulletin - Ep.337: Il notiziario di SBS Italian
7:21
7:21
「あとで再生する」
「あとで再生する」
リスト
気に入り
気に入った
7:21
SBS Italian News bulletin, read slowly. - Il giornale radio di SBS Italian, letto lentamente.
…
continue reading
1
Ep.336: Growing biosecurity risk from tiny beetle destroying trees in WA - Ep.336: La piralide, il parassita che può uccidere un albero in due anni
7:03
7:03
「あとで再生する」
「あとで再生する」
リスト
気に入り
気に入った
7:03
A tiny beetle has destroyed thousands of trees within a quarantine zone in Perth, and there are concerns it has spread further. - Un minuscolo coleottero ha distrutto migliaia di alberi in una zona di quarantena a Perth e si teme che si sia diffuso ulteriormente.
…
continue reading
1
Il corsaro vero: I pirati tra storia e leggenda - con Veronica Gambilare
55:08
55:08
「あとで再生する」
「あとで再生する」
リスト
気に入り
気に入った
55:08
Tutti conosciamo i pirati: hanno un orecchino d’oro, la benda sull’occhio e un pappagallo sulla spalla. Alcuni assomigliano a Johnny Depp, questo è quanto. Ma siamo davvero sicuri che fossero così? Noi di RadioCICAP lo abbiamo chiesto a Veronica Gambilare (@under_the_jolly_roger), divulgatrice che si occupa di storia della pirateria. Viaggiando dal…
…
continue reading
1
Ep.335: Are we about miss this 'once-in-a-decade opportunity' for our subantarctic islands? - Ep.335: La conservazione delle isole Heard e McDonald, una responsabilità che spetta all'Australia
7:01
7:01
「あとで再生する」
「あとで再生する」
リスト
気に入り
気に入った
7:01
Under a federal government proposal, the protected waters around Heard and McDonald - a remote group of subantarctic islands 4,000 kilometres southwest of Western Australia - are set to quadruple in size. - Secondo una proposta del governo federale, le acque protette intorno a Heard e McDonald - un gruppo remoto di isole subantartiche a 4.000 chilo…
…
continue reading
Questa puntata è stata registrata in occasione della scorsa edizione di Play - Festival del Gioco. Francesco Lancia di RadioDeejay ha riavvolto il nastro del tempo, conducendoci al cospetto di niente meno che Leonardo Da Vinci! In questo gioco di ruolo e di improvvisazione noi di Radio CICAP, assieme a Sara Garofalo (neuroscienziata e psicometrista…
…
continue reading
1
Ep. 334: Could there be life on Mars? New data suggests oceans on the red planet - Ep. 334: C'è vita su Marte? Nuovi dati provano la presenza d'acqua sul pianeta rosso
8:56
8:56
「あとで再生する」
「あとで再生する」
リスト
気に入り
気に入った
8:56
The findings are based on analysis from NASA's Insight Lander, which has recorded seismic vibrations from deep inside the Red Planet. - Le scoperte si basano sull'analisi del lander Insight della NASA, che ha registrato vibrazioni sismiche dalle profondità del Pianeta Rosso.
…
continue reading
1
Guida galattica per cosmonauti - con Luca Boschini
51:47
51:47
「あとで再生する」
「あとで再生する」
リスト
気に入り
気に入った
51:47
In questa puntata di Radio CICAP Luca Boschini, ingegnere elettronico che lavora presso un’importante azienda aerospaziale italiana, ci accompagnerà in un viaggio spaziale! Partiremo dalle prime esplorazioni e lanci fuori dall’orbita terrestre, passando per la cosiddetta “corsa alla luna” degli anni 60-70, fino ad arrivare alle più recenti missioni…
…
continue reading
1
Ep. 333: SBS Italian News Bulletin - Ep. 333: Il notiziario di SBS Italian
6:23
6:23
「あとで再生する」
「あとで再生する」
リスト
気に入り
気に入った
6:23
SBS Italian News bulletin, read slowly. - Il giornale radio di SBS Italian, letto lentamente.
…
continue reading
1
Ep.332: Remote Indigenous community in South Australia growing money from trees - Ep.332: Una remota comunità indigena del South Australia produce denaro con gli alberi
6:12
6:12
「あとで再生する」
「あとで再生する」
リスト
気に入り
気に入った
6:12
The community is located ten hours northwest of Adelaide on the edge of the Nullarbor Plain. It is striving to become financially self-sufficient through community-owned enterprises and has found a way to create jobs from thousands of dead trees. - La comunità - a dieci ore a nord-ovest di Adelaide, ai margini della pianura di Nullarbor - ha trovat…
…
continue reading
1
Ep.331: The baby foods that fail to meet WHO standards - Ep.331: Gli alimenti australiani per bambini che non rispettano gli standard dell'OMS
10:13
10:13
「あとで再生する」
「あとで再生する」
リスト
気に入り
気に入った
10:13
Many baby food companies are falsely labelling their products, misleading parents and carers into believing they are healthy. - Molte aziende produttrici di alimenti per l'infanzia non etichettano correttamente i loro prodotti, inducendo genitori e assistenti a credere che siano sani.
…
continue reading
1
Ep.330: 50 years strong: bilingual teaching is celebrated in Yirrkala - Ep.330: A Yirrkala si festeggiano 50 anni di insegnamento bilingue
7:25
7:25
「あとで再生する」
「あとで再生する」
リスト
気に入り
気に入った
7:25
Yirrkala community leaders in the Northern Territory are celebrating 50 years of bilingual education at the local government School. - I leader della comunità di Yirrkala, nel Northern Territory, stanno festeggiando i 50 anni di istruzione bilingue nella scuola pubblica locale.
…
continue reading
1
Ep.329: SBS Italian News Bulletin - Ep.329: Il notiziario di SBS Italian
5:55
5:55
「あとで再生する」
「あとで再生する」
リスト
気に入り
気に入った
5:55
SBS Italian News bulletin, read slowly. - Il giornale radio di SBS Italian, letto lentamente.
…
continue reading
1
Ep. 328: Does size matter? Not according to academic research - Ep. 328: Le dimensioni contano? Non secondo una ricerca accademica
11:22
11:22
「あとで再生する」
「あとで再生する」
リスト
気に入り
気に入った
11:22
Monash University Research team is trying to work-shop research-backed educational resources to teach young people about healthy body image. - Un team di ricerca della Monash University sta cercando di analizzare un aspetto spesso poco studiato, ma di sicuro importante, dell'immagine del corpo degli uomini.…
…
continue reading
1
Ep.327: Research shows elephants call each other by their names - Ep.327: Una ricerca dimostra che gli elefanti si chiamano per nome
8:12
8:12
「あとで再生する」
「あとで再生する」
リスト
気に入り
気に入った
8:12
They live in complex social structures and are known to mourn lost family members. No, they're not humans. Now, scientists say African elephants also call each other by their names. - Vivono in strutture sociali complesse e sono noti per piangere i membri della famiglia perduti. No, non sono gli uomini. Ora gli scienziati affermano che anche gli el…
…
continue reading
1
Ep. 326: Meet the women who terrified the Vikings - Ep. 326: Le donne che terrorizzarono i Vichinghi
11:59
11:59
「あとで再生する」
「あとで再生する」
リスト
気に入り
気に入った
11:59
Picture the stereotypical Viking - tall, bearded, adorned with a horned helmet, and almost certainly male. But now, a new exhibit at Denmark’s National Museum is exploring the history of a mysterious female Viking sorceress known as the Völva. - Immaginate lo stereotipo del vichingo: alto, barbuto, ornato da un elmo cornuto e quasi certamente masch…
…
continue reading
1
Ep.325: SBS Italian News Bulletin - Ep.325: Il notiziario di SBS Italian
5:28
5:28
「あとで再生する」
「あとで再生する」
リスト
気に入り
気に入った
5:28
SBS Italian's News bulletin, read slowly. - Il giornale radio di SBS, letto lentamente.
…
continue reading
1
Ep. 324: Saving the Great Barrier Reef - through tourism - Ep. 324: Salvare la Grande Barriera Corallina con il turismo
9:40
9:40
「あとで再生する」
「あとで再生する」
リスト
気に入り
気に入った
9:40
Australia's most famous maritime asset, the Great Barrier Reef, is under threat like never before. An education project aims to turn tourists into reef advocates. - La più famosa risorsa marittima dell'Australia, la Grande Barriera Corallina, è minacciata come non mai. Un progetto mira a trasformare i turisti in sostenitori.…
…
continue reading
1
Ep. 323: Every dog has its day - especially Bluey - Ep. 323: Ogni cane ha il suo momento, soprattutto Bluey
4:50
4:50
「あとで再生する」
「あとで再生する」
リスト
気に入り
気に入った
4:50
Australian animated television series 'Bluey' has been recognised for its cultural impact and international success at the Australian High Commission in London. - La serie televisiva animata australiana “Bluey” è stata premiata dall'Alta Commissione australiana a Londra per il suo impatto culturale e il suo successo internazionale.…
…
continue reading
1
Ep.322: Free clinic supporting young basketball talent in Melbourne - Ep.322: Allenamenti gratuiti a sostegno dei giovani talenti del basket a Melbourne
7:36
7:36
「あとで再生する」
「あとで再生する」
リスト
気に入り
気に入った
7:36
The program is aimed at getting children active and engaged, coming from an area with a high migrant and refugee population. - Il programma mira a rendere attivi e impegnati i bambini che provengono da un'area ad alta densità di immigrati e rifugiati.
…
continue reading
1
Ep.321: SBS Italian News Bulletin - Ep.321: Il notiziario di SBS Italian
5:14
5:14
「あとで再生する」
「あとで再生する」
リスト
気に入り
気に入った
5:14
SBS Italian's News bulletin, read slowly. - Il giornale radio di SBS, letto lentamente.
…
continue reading
1
Ep. 320: : Meet the new pest-eating assassin - Ep. 320: "Un'alternativa ai pesticidi", coccinelle addestrate a mangiare i parassiti
8:58
8:58
「あとで再生する」
「あとで再生する」
リスト
気に入り
気に入った
8:58
The beloved little beetle is taking on a new role as a pest killer, thanks to new research from Murdoch University. - Uno studio condotto alla Murdoch University ha dimostrato che quando le coccinelle vengono introdotte agli psillidi abbastanza presto nel loro ciclo di vita, possono imparare a riconoscerli come prede preferite.…
…
continue reading
1
Ep. 319: Natural agriculture and extreme weather conditions - Ep. 319: L'agricoltura naturale e le condizioni climatiche estreme
9:23
9:23
「あとで再生する」
「あとで再生する」
リスト
気に入り
気に入った
9:23
Farmers in India are switching to so-called 'natural' farming practices to make their crops more resilient to extreme weather. - Gli agricoltori indiani stanno passando a pratiche agricole cosiddette “naturali” per rendere le loro colture più resistenti alle condizioni climatiche estreme.
…
continue reading