Artwork

コンテンツは Jeffrey and Miki によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、Jeffrey and Miki またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作権で保護された作品をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal
Player FM -ポッドキャストアプリ
Player FMアプリでオフラインにしPlayer FMう!

#23 - 海外のレストランでは割り勘はしない?!【レストラン文化part2】

26:08
 
シェア
 

アーカイブされたシリーズ ("無効なフィード" status)

When? This feed was archived on February 26, 2024 15:01 (1M ago). Last successful fetch was on March 19, 2022 14:25 (2y ago)

Why? 無効なフィード status. サーバーは持続期間に有効なポッドキャストのフィードを取得することができませんでした。

What now? You might be able to find a more up-to-date version using the search function. This series will no longer be checked for updates. If you believe this to be in error, please check if the publisher's feed link below is valid and contact support to request the feed be restored or if you have any other concerns about this.

Manage episode 280526248 series 2843089
コンテンツは Jeffrey and Miki によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、Jeffrey and Miki またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作権で保護された作品をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal

今回の【Culture Talk】では「割り勘」文化の違いや、レストランでの注文の仕方、お会計の違いなどを紹介します。【English Upgrade】では人をご飯などに誘う時のカジュアルなフレーズと丁寧なフレーズを紹介します。
Restaurant culture, part two! In this episode, we discuss the culture around splitting the bill, and how you're served in restaurants in Japan and Canada. For our English upgrade, we explain the grammar used to invite people out for dinner.
Youtube:「Jeffrey and Miki」で検索
ホームページ:culturetalk.jp

  continue reading

29 つのエピソード

Artwork
iconシェア
 

アーカイブされたシリーズ ("無効なフィード" status)

When? This feed was archived on February 26, 2024 15:01 (1M ago). Last successful fetch was on March 19, 2022 14:25 (2y ago)

Why? 無効なフィード status. サーバーは持続期間に有効なポッドキャストのフィードを取得することができませんでした。

What now? You might be able to find a more up-to-date version using the search function. This series will no longer be checked for updates. If you believe this to be in error, please check if the publisher's feed link below is valid and contact support to request the feed be restored or if you have any other concerns about this.

Manage episode 280526248 series 2843089
コンテンツは Jeffrey and Miki によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、Jeffrey and Miki またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作権で保護された作品をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal

今回の【Culture Talk】では「割り勘」文化の違いや、レストランでの注文の仕方、お会計の違いなどを紹介します。【English Upgrade】では人をご飯などに誘う時のカジュアルなフレーズと丁寧なフレーズを紹介します。
Restaurant culture, part two! In this episode, we discuss the culture around splitting the bill, and how you're served in restaurants in Japan and Canada. For our English upgrade, we explain the grammar used to invite people out for dinner.
Youtube:「Jeffrey and Miki」で検索
ホームページ:culturetalk.jp

  continue reading

29 つのエピソード

すべてのエピソード

×
 
Loading …

プレーヤーFMへようこそ!

Player FMは今からすぐに楽しめるために高品質のポッドキャストをウェブでスキャンしています。 これは最高のポッドキャストアプリで、Android、iPhone、そしてWebで動作します。 全ての端末で購読を同期するためにサインアップしてください。

 

クイックリファレンスガイド