Artwork

コンテンツは Japanisch Podcast によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、Japanisch Podcast またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作権で保護された作品をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal
Player FM -ポッドキャストアプリ
Player FMアプリでオフラインにしPlayer FMう!

Podcast 46: kara und node

4:41
 
シェア
 

Fetch error

Hmmm there seems to be a problem fetching this series right now. Last successful fetch was on July 13, 2017 20:53 (6+ y ago)

What now? This series will be checked again in the next day. If you believe it should be working, please verify the publisher's feed link below is valid and includes actual episode links. You can contact support to request the feed be immediately fetched.

Manage episode 168252260 series 97325
コンテンツは Japanisch Podcast によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、Japanisch Podcast またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作権で保護された作品をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal

Doushite nihongo wo benkyou shite imasuka?

Warum lernst Du Japanisch?

Das habe ich euch in der letzten Folge gefragt. Heute schauen wir uns an, wie man auf solche Fragen antworten kann.

Dafür ist erstmal das Wort kara wichtig. Es bedeutet so viel wie: weil oder wegen. Anders als im Deutschen wird das Wort aber ans Ende des Satzes gestellt.

Dazu ein Beispiel:

Einige von euch mögen bestimmt japanischen Zeichentrick. Wie ihr wahrscheinlich wisst, heißen sie im Japanischen Anime. Das ist die Abkürzung des englischen Wortes Animation.

Der Satz „Ich mag japanischen Zeichentrick“ lautet auf Japanisch:

Nihon no Anime ga suki desu.

Wenn ihr nun gefragt werdet: Doushite nihongo wo benkyou shite imasuka?, dann könnt ihr kara an das Ende des Satzes stellen, also:

Nihon no Anime ga suki desu kara.

Weil ich japanischen Zeichentrick mag.

Das Wort kara lernen Japanisch-Anfänger immer recht früh. Deswegen habe ich das an den Anfang dieser Folge gestellt. Allerdings: Japaner benutzen kara meistens mit der Imperativform oder der Verbotsform. Für normale Erklärsätze wird dagegen ein anderes Wort verwendet – nämlich: node. Das bedeutet auch: weil oder wegen. Node klinkt aber höflicher als kara.

Schauen wir uns dazu ein Beispiel an:

Vielleicht habt ihr japanische Freunde in Tokio. Dann könnt ihr sagen:

Nihonjin no tomodachi ga imasu.

Ich habe japanische Freunde.

Um dann zu erklären, warum ihr Japanisch lernt, sagt ihr:

Nihonjin no tomodachi ga imasu node.

Weil ich Japanische Freunden habe.

Oder noch ein Beispiel:

Vielleicht lernt ihr, weil ihr in den Sommerferien nach Japan fahrt. Dann könnt ihr sagen: Natsuyasumi ni nihon e ikimasunode.

Zum Schluss möchte ich euch noch eine andere nützlich Formulierung erklären: Die japanische Art zu sagen, dass man Interesse an etwas hat. Interesse heißt auf Japanisch kyoumi. „Interesse haben“ ist auf Japanisch: kyoumi ga arimasu. Hinter das Nomen für das man sich interessiert, wird die Partikel ni gestellt.

Ein Beispiel:

Ich habe Interesse an Zeichentrick: Anime ni kyoumi ga arimasu.

An diesen Satz könnt ihr auch node anhängen, um auf eine Frage zu antworten.

Zum Beispiel werden einige von euch Japanisch lernen, weil sie sich für japanische Kultur interessieren. Japanische Kultur heißt „nihon no bunka“. Der Antwortsatz lautet dann: Nihon no Bunka ni Kyoumi ga arimasunode. Weil ich Interesse an japanischer Kultur habe.

Vokabeln

アニメ あにめ Anime - Zeichentrick

日本のアニメが好きですから。 にほんのあにめがすきですから。 Nihon no Anime ga suki desu kara - Weil ich japanischen Zeichentrick mag.

日本人の友達がいますので。 にほんじんのともだちがいますので。Nihonjin no tomodachi ga imasu node - Weil ich japanische Freunde habe.

夏休みに日本へ行きますので。 なつやすみににほんへいきますので。 Natsuyasumi ni nihon e ikimasu node. - Weil ich in den Sommerferien nach Japan fahre.

興味 きょうみ Kyoumi - Interesse

文化 ぶんか Bunka - Kultur

~に興味があります。 ~にきょうみがあります。 ~ni kyoumi ga arimasu. - (Ich) habe Interesse an ~

日本の文化に興味がありますので。 にほんのぶんかにきょうみがありますので。 Nihon no bunka ni kyoumi ga arimasu node.

Der Beitrag Podcast 46: kara und node erschien zuerst auf Japanisch Podcast.

  continue reading

47 つのエピソード

Artwork

Podcast 46: kara und node

Japanisch Podcast

22 subscribers

published

iconシェア
 

Fetch error

Hmmm there seems to be a problem fetching this series right now. Last successful fetch was on July 13, 2017 20:53 (6+ y ago)

What now? This series will be checked again in the next day. If you believe it should be working, please verify the publisher's feed link below is valid and includes actual episode links. You can contact support to request the feed be immediately fetched.

Manage episode 168252260 series 97325
コンテンツは Japanisch Podcast によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、Japanisch Podcast またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作権で保護された作品をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal

Doushite nihongo wo benkyou shite imasuka?

Warum lernst Du Japanisch?

Das habe ich euch in der letzten Folge gefragt. Heute schauen wir uns an, wie man auf solche Fragen antworten kann.

Dafür ist erstmal das Wort kara wichtig. Es bedeutet so viel wie: weil oder wegen. Anders als im Deutschen wird das Wort aber ans Ende des Satzes gestellt.

Dazu ein Beispiel:

Einige von euch mögen bestimmt japanischen Zeichentrick. Wie ihr wahrscheinlich wisst, heißen sie im Japanischen Anime. Das ist die Abkürzung des englischen Wortes Animation.

Der Satz „Ich mag japanischen Zeichentrick“ lautet auf Japanisch:

Nihon no Anime ga suki desu.

Wenn ihr nun gefragt werdet: Doushite nihongo wo benkyou shite imasuka?, dann könnt ihr kara an das Ende des Satzes stellen, also:

Nihon no Anime ga suki desu kara.

Weil ich japanischen Zeichentrick mag.

Das Wort kara lernen Japanisch-Anfänger immer recht früh. Deswegen habe ich das an den Anfang dieser Folge gestellt. Allerdings: Japaner benutzen kara meistens mit der Imperativform oder der Verbotsform. Für normale Erklärsätze wird dagegen ein anderes Wort verwendet – nämlich: node. Das bedeutet auch: weil oder wegen. Node klinkt aber höflicher als kara.

Schauen wir uns dazu ein Beispiel an:

Vielleicht habt ihr japanische Freunde in Tokio. Dann könnt ihr sagen:

Nihonjin no tomodachi ga imasu.

Ich habe japanische Freunde.

Um dann zu erklären, warum ihr Japanisch lernt, sagt ihr:

Nihonjin no tomodachi ga imasu node.

Weil ich Japanische Freunden habe.

Oder noch ein Beispiel:

Vielleicht lernt ihr, weil ihr in den Sommerferien nach Japan fahrt. Dann könnt ihr sagen: Natsuyasumi ni nihon e ikimasunode.

Zum Schluss möchte ich euch noch eine andere nützlich Formulierung erklären: Die japanische Art zu sagen, dass man Interesse an etwas hat. Interesse heißt auf Japanisch kyoumi. „Interesse haben“ ist auf Japanisch: kyoumi ga arimasu. Hinter das Nomen für das man sich interessiert, wird die Partikel ni gestellt.

Ein Beispiel:

Ich habe Interesse an Zeichentrick: Anime ni kyoumi ga arimasu.

An diesen Satz könnt ihr auch node anhängen, um auf eine Frage zu antworten.

Zum Beispiel werden einige von euch Japanisch lernen, weil sie sich für japanische Kultur interessieren. Japanische Kultur heißt „nihon no bunka“. Der Antwortsatz lautet dann: Nihon no Bunka ni Kyoumi ga arimasunode. Weil ich Interesse an japanischer Kultur habe.

Vokabeln

アニメ あにめ Anime - Zeichentrick

日本のアニメが好きですから。 にほんのあにめがすきですから。 Nihon no Anime ga suki desu kara - Weil ich japanischen Zeichentrick mag.

日本人の友達がいますので。 にほんじんのともだちがいますので。Nihonjin no tomodachi ga imasu node - Weil ich japanische Freunde habe.

夏休みに日本へ行きますので。 なつやすみににほんへいきますので。 Natsuyasumi ni nihon e ikimasu node. - Weil ich in den Sommerferien nach Japan fahre.

興味 きょうみ Kyoumi - Interesse

文化 ぶんか Bunka - Kultur

~に興味があります。 ~にきょうみがあります。 ~ni kyoumi ga arimasu. - (Ich) habe Interesse an ~

日本の文化に興味がありますので。 にほんのぶんかにきょうみがありますので。 Nihon no bunka ni kyoumi ga arimasu node.

Der Beitrag Podcast 46: kara und node erschien zuerst auf Japanisch Podcast.

  continue reading

47 つのエピソード

すべてのエピソード

×
 
Loading …

プレーヤーFMへようこそ!

Player FMは今からすぐに楽しめるために高品質のポッドキャストをウェブでスキャンしています。 これは最高のポッドキャストアプリで、Android、iPhone、そしてWebで動作します。 全ての端末で購読を同期するためにサインアップしてください。

 

クイックリファレンスガイド