Artwork

コンテンツは Hiroshima University's English Podcast によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、Hiroshima University's English Podcast またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作権で保護された作品をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal
Player FM -ポッドキャストアプリ
Player FMアプリでオフラインにしPlayer FMう!

やさしい英語会話 (333) Fishing

 
シェア
 

アーカイブされたシリーズ ("無効なフィード" status)

When? This feed was archived on November 06, 2020 08:10 (3+ y ago). Last successful fetch was on October 06, 2020 06:07 (3+ y ago)

Why? 無効なフィード status. サーバーは持続期間に有効なポッドキャストのフィードを取得することができませんでした。

What now? You might be able to find a more up-to-date version using the search function. This series will no longer be checked for updates. If you believe this to be in error, please check if the publisher's feed link below is valid and contact support to request the feed be restored or if you have any other concerns about this.

Manage episode 238208653 series 14672
コンテンツは Hiroshima University's English Podcast によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、Hiroshima University's English Podcast またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作権で保護された作品をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal

海釣りには絶好のシーズンですね。今回は、瀬戸内海に釣りに来た二人の会話をお届けします。
今回の会話では、生きのいい口語表現が満載の上、日本の有名なことわざの英語表現も登場します。どうぞお楽しみください!
 
*** It's a Good Expression ***
(今回の重要表現)
the Seto Inland Sea
瀬戸内海
dock
埠頭
chipper
快活な
The early bird gets the worm!
早起きは三文の徳
fisher(s)
釣り人
I bet
きっと〜に違いない(賭けてもいい)
Better late than never.
遅れてもやらないよりはまし。
the best of the best
最高の中の最高の人
Pipe down.
静かにして。
bait
えさ
worm
ミミズ
Ta-dah!
ジャーン! ※何かを見せる時に使う表現
What the heck?
いったい何?
I thought you were supposed to use worms as bait?
こういう時はミミズをえさに使うべきじゃないの? ※ここでのyouは一般の人々を指す。
Use a little shrimp to catch a big sea bream
海老で鯛を釣る
literal
文字通りの
*** Script ***
Fishing
W: Alright! We’ve made it to the Seto Inland Sea! This is my favorite dock-- one of the best places to fish in Japan, maybe even the whole world, if you ask me!
M: Hey, how are you so chipper? It’s 6 in the morning!
W: The early bird gets the worm! And the early fishers get the fish!
M: Ha ha. I bet all of the fish are sleeping, like I should be!
W: Hey, It’ll be fun, I promise. And anyways, how have you never gone fishing before?
M: I don’t know. But better late than never, right?
W: That’s true. And you’ll be learning from the best of the best!
M: Oh, pipe down, and just show me how to fish!
W: OK, let’s get the bait out of the car. (removes bucket from trunk of the car)
M: Hey, what is the bait, anyway?
W: (taking lid off bucket) Ta-dah!
M: What the heck? Shrimp? So, THAT’S why the car stinks! I thought you were supposed to use worms as bait?
W: Haven’t you heard the Japanese saying, “Use a little shrimp to catch a big sea bream?”
M: Yeah, but I don’t think it’s supposed to be that literal…
W: You won’t be doubting me when you catch a sea bream the size of my dog!
M: Hey, isn’t your dog a chihuahua…?
(Written by Jazmin Boulton)
  continue reading

651 つのエピソード

Artwork
iconシェア
 

アーカイブされたシリーズ ("無効なフィード" status)

When? This feed was archived on November 06, 2020 08:10 (3+ y ago). Last successful fetch was on October 06, 2020 06:07 (3+ y ago)

Why? 無効なフィード status. サーバーは持続期間に有効なポッドキャストのフィードを取得することができませんでした。

What now? You might be able to find a more up-to-date version using the search function. This series will no longer be checked for updates. If you believe this to be in error, please check if the publisher's feed link below is valid and contact support to request the feed be restored or if you have any other concerns about this.

Manage episode 238208653 series 14672
コンテンツは Hiroshima University's English Podcast によって提供されます。エピソード、グラフィック、ポッドキャストの説明を含むすべてのポッドキャスト コンテンツは、Hiroshima University's English Podcast またはそのポッドキャスト プラットフォーム パートナーによって直接アップロードされ、提供されます。誰かがあなたの著作権で保護された作品をあなたの許可なく使用していると思われる場合は、ここで概説されているプロセスに従うことができますhttps://ja.player.fm/legal

海釣りには絶好のシーズンですね。今回は、瀬戸内海に釣りに来た二人の会話をお届けします。
今回の会話では、生きのいい口語表現が満載の上、日本の有名なことわざの英語表現も登場します。どうぞお楽しみください!
 
*** It's a Good Expression ***
(今回の重要表現)
the Seto Inland Sea
瀬戸内海
dock
埠頭
chipper
快活な
The early bird gets the worm!
早起きは三文の徳
fisher(s)
釣り人
I bet
きっと〜に違いない(賭けてもいい)
Better late than never.
遅れてもやらないよりはまし。
the best of the best
最高の中の最高の人
Pipe down.
静かにして。
bait
えさ
worm
ミミズ
Ta-dah!
ジャーン! ※何かを見せる時に使う表現
What the heck?
いったい何?
I thought you were supposed to use worms as bait?
こういう時はミミズをえさに使うべきじゃないの? ※ここでのyouは一般の人々を指す。
Use a little shrimp to catch a big sea bream
海老で鯛を釣る
literal
文字通りの
*** Script ***
Fishing
W: Alright! We’ve made it to the Seto Inland Sea! This is my favorite dock-- one of the best places to fish in Japan, maybe even the whole world, if you ask me!
M: Hey, how are you so chipper? It’s 6 in the morning!
W: The early bird gets the worm! And the early fishers get the fish!
M: Ha ha. I bet all of the fish are sleeping, like I should be!
W: Hey, It’ll be fun, I promise. And anyways, how have you never gone fishing before?
M: I don’t know. But better late than never, right?
W: That’s true. And you’ll be learning from the best of the best!
M: Oh, pipe down, and just show me how to fish!
W: OK, let’s get the bait out of the car. (removes bucket from trunk of the car)
M: Hey, what is the bait, anyway?
W: (taking lid off bucket) Ta-dah!
M: What the heck? Shrimp? So, THAT’S why the car stinks! I thought you were supposed to use worms as bait?
W: Haven’t you heard the Japanese saying, “Use a little shrimp to catch a big sea bream?”
M: Yeah, but I don’t think it’s supposed to be that literal…
W: You won’t be doubting me when you catch a sea bream the size of my dog!
M: Hey, isn’t your dog a chihuahua…?
(Written by Jazmin Boulton)
  continue reading

651 つのエピソード

すべてのエピソード

×
 
Loading …

プレーヤーFMへようこそ!

Player FMは今からすぐに楽しめるために高品質のポッドキャストをウェブでスキャンしています。 これは最高のポッドキャストアプリで、Android、iPhone、そしてWebで動作します。 全ての端末で購読を同期するためにサインアップしてください。

 

クイックリファレンスガイド